Russian cultural events calendar :

Calendrier d'événements à caractère culturel russe en Belgique
Календарь мероприятий, связанных с русской культурой в Бельгии
Agenda van gebeurtenissen met Russisch cultureel karakter in België

Recueil d'annonces d'événements fournie à titre indicatif!
Nous vous souhaitons d'y trouver les renseignements que vous recherchez et demandons votre indulgence pour toute erreur, inexactitude ou omission au niveau des renseignements publiés.
Pour toute modification/addition contacter par courriel  sacha underscore troiepolsky at yahoo dot fr  ou téléphone +32 (0)486 04 04 22

   

Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Novembre   previous arrow   2018   next arrow
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
28
29
30
31
1
Octobre  previous icon
Courant
next icon Décembre
Liste des intitulés d'événements

Liste

Album

Notice

Affiche
RC diaporama

Diapo
Postcard. Please add me to your mailing list
Rejoignez-nous   
[4.277 contacts]  
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Éditions [503 livres sortis de presse]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Bibliographie [137 publications Internet ]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Vidéographie [192 vidéos mises en ligne]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Diffusion [127 billets envoyés aux contacts]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Groupes [64 sur réseaux sociaux]
   ANNONCES-EVENEMENTS   Enregistrements trouvés => 5 notices à la date 2018-11-30 du calendrier.
    5             2    
1)   le vendredi 30 novembre 2018
     à 20h30.

Catégorie : Chœur Type : Concert 
Cathédrale Saint-Corentin, place Saint-Corentin, F-29000 Quimper
  Concert Chantres Orthodoxes Russes.
RC Affiche. Quimper. Concert Ensemble vocal « Chantres Orthodoxes Russes ». 2018-11-30
Concert Ensemble vocal « Chantres Orthodoxes Russes ». à Quimper.
Ensemble vocal « Chantres Orthodoxes Russes »
L’ensemble vocal masculin « Chantres Orthodoxes Russes », composé de 11 choristes se produira pour un concert unique.
Le panorama de la musique liturgique et monastique russe, interprété par le chœur d’hommes « Chantres Orthodoxes Russes », illustre la riche histoire de la musique orthodoxe russe.

Placé sous la direction de Serge N. Rehbinder, maître de chapelle en l’église orthodoxe russe de Saint Séraphim de Sarov à Paris, le chœur d’hommes « Chantres Orthodoxes Russes » est composé de chanteurs professionnels et amateurs qui ont fait leur classe dans de grands chœurs en Russie et en France. Parmi ces chœurs, on peut citer ceux de la laure de la Trinité Saint-Serge près de Moscou dirigé par l’archimandrite Matthieu Mormyl, de la cathédrale orthodoxe Saint-Alexandre Nevsky à Paris sous la direction de Basile Evetz puis d’Alexandre Kedroff, de l’institut Saint-Serge sous la direction de Nicolas Ossorguine, et enfin celui de la cathédrale de la Sainte-Trinité sur le quai Branly à Paris sous la direction de Marina Politova.

Depuis leur création en 2013, les « Chantres Orthodoxes Russes » se consacrent au répertoire liturgique russe et plus particulièrement aux œuvres des grands centres spirituels comme le monastère des grottes de Kiev, et plus particulièrement la laure de la Trinité Saint-Serge non loin de Moscou.

Le panorama de la musique qui sera interprété, illustre la riche histoire de la musique monastique orthodoxe russe depuis l’abandon du chant byzantin à la fin du XVIe siècle. Le programme sera articulé autour de chants emblématiques des vigiles et de la liturgie dominicale mais aussi de chants consacrés à la fête de Noël.

Venez écouter des chants sacrés russes et goûter à la beauté d’une musique qui perpétue la tradition russe aux mélodies vibrantes de profondeur.
Contacts : tél. : 06 70 49 08 02 / chantresorthodoxesrusses at gmail.com
Billeterie : Cathédrale Saint-Corentin (le soir du concert à partir de 19h30), plein tarif : 15,- €, tarif réduit : 12,-€, moins de 10 ans : gratuit.
Сайт/Site : http://www.facebook.com/events/521049981721348/?ti=cl

En tournée :
F-29000 Quimper vendredi 30 novembre 2018 à 20h30.
F-29950 Bénodet samedi 1 décembre 2018 à 20h30

2)   le vendredi 30 novembre 2018
     om 20:15

Catégorie : Acro-danse Type : Spectacle 
C-mine cultuurcentrum, Evence Coppéelaan 91, 3600 Genk
  Red Haired Men.
Page Internet. Genk. Alexander Vantournhout  - Red Haired Men. 2018-11-30
Genk. Alexander Vantournhout - Red Haired Men.
Alexander Vantournhout
Le temps des créations
Alexander Vantournhout maakt een voorstelling voor 5 performers tussen dans en circustechnieken, gebaseerd op het werk van de Russische absurdistische schrijver Daniil Charms.

Zijn solo Aneckxander en zijn duet Raphaël lieten het publiek met verstomming achter. Alexander Vantournhout is een jonge performer die aan P.A.R.T.S. dans studeerde en aan ESAC (circusschool in Brussel).

Red Haired Men is een 90 minuten durende performance, waarin korte tekstfragmenten van Charms verweven zijn met dans en ‘pratiques minoritaires’: circus, contortionisme, poppentheater, magie en buikspreken. De hoofdspelers zullen plots verdwijnen; prothesen maken lichamen tot bizarre en verbluffende nieuwe vormen; rekwisieten en voorwerpen worden gemanipuleerd in een nieuwe, fysiek veeleisende bewegingstaal.

There was a red-haired man who had no eyes or ears. He didn’t have hair either, so he was called red-haired theoretically. He couldn't speak, since he didn't have a mouth. He didn’t have a nose either. He didn't even have any arms or legs. He had no stomach and he had no back and he had no spine and he had no innards whatsoever. There was nothing! Therefore we don’t even know whom we are even talking about. It’s better that we don't talk any more about him. (Charms)

Credits :
Concept en choreografie: Alexander Vantournhout
Met : Ruben Mardulier, Winston Reynolds, Axel Guerin, Alexander Vantournhout
Dramaturg : Kristof Van Baarle
Rehearsal director : Anneleen Keppens
Theater coach : Jan Steen
Dramaturgische hulp : Dries Douibi, Femke Ghyselinck
Extern oog : Geert Belpaeme, Lili M. Rampre
Advies, magie en licht : Tim Oelbrandt
Constructie : Willy Cauwelier
Techniek : Rinus Samyn/ Bram Vandeghinste
Productie : Merel Van de Gehuchte
Foto’s : Bart Grietens
Prijs : 16 €
Сайт/Site : http://www.alexandervantournhout.be http://www.c-mine.be/Agenda/Alexander_Vantournhout_Red_Haired_Man

En tournée :
F-76503 Elbeuf jeudi 11 octobre 2018 JEU 11 OCT 2018 à 19h30 | VEN 12 OCT 2018 à 20h30 | SAM 13 OCT 2018 à 18h00
9000 Gent jeudi 25 octobre 2018 20:00 - 21:10
9300 Aalst samedi 17 novembre 2018 om 20 uur
2300 Turnhout jeudi 22 novembre 2018 20:15 - 21:40
3600 Genk vendredi 30 novembre 2018 om 20:15
8400 Oostende vendredi 8 février 2019 om 20 uur
8000 Brugge mercredi 15 mai 2019 20:00 - 21:30

3)   le vendredi 30 novembre 2018
Catégorie : Bande-dessinée Type : Littérature 
route de roz trefeuntec 2, F-29550 Plonévez-Porzay
LIVRES   Une journée chez Oblomov.
RC Couvertures. YIL Edition. Une journée chez Oblomov, par Vadim Korniloff. 2018-11-30
Vadim Korniloff => Une journée chez Oblomov, par Vadim Korniloff, aux YIL Editions, la BD libre.
par Vadim Korniloff
Bonjour,
J'ai l'immense plaisir de vous annoncer la parution de ma première bande dessinée aux éditions Y.I.L. : « Une journée chez Oblomov ».
Cette bande dessinée est un hommage très personnel, et une adaptation libre, d’une partie de l'oeuvre de Ivan Gontcharov : le magnifique roman « Oblomov ». Cette adaptation a été exécutée entièrement par mes soins, textes et dessins à la plume et encre de Chine, et acrylique pour les planches couleurs. Pour tous ceux qui ne connaissent pas cette oeuvre littéraire magistrale, et qui aiment mon travail, je les invite à la découvrir de toute urgence.
Merci et à bientôt, Vadim Korniloff

Saint-Pétersbourg, milieu du 19ème siècle, dans son appartement rue Gorokhovaya, Elie Oblomov, la trentaine passée, était couché dans son lit. Il portait en guise de robe de chambre, un long manteau perse.
Cette BD est l’adaptation d’une partie de l’oeuvre de IVAN GONTCHAROV : OBLOMOV (première édition russe: 1859)
Nous avons été séduit par ce projet qui traite d’un passé révolu : l’ancien monde Russe (et qui compte parmi nos sérieux coups de cœur éditoriaux 2018) car déjà l’auteur ne vient pas du monde de la BD mais utilise d’emblée ce média avec brio et une originalité qui à notre humble avis « dépoussière » le genre. Avec ce style magistral et naïf à la fois, on n’avait jamais vu l’encre-de-chine moderne nous bousculer de la sorte. Compte tenu de la qualité graphique de cet album il y a des chances pour que le lectorat séduit passe comme nous ses vacances d’été à Oblomofka, dans l’oisiveté la plus totale à se rôtir au soleil de cette petite bourgade du confit de l’Asie… Avec, bien sur, à défaut de deux grands malheurs juste un petit bonheur : cet album d’Oblomov entre les mains. Yannick Bunel, éditeur.
Prix : 20 € | 0,5 kg | 68 pages N&B incluant plusieurs planches couleurs | couverture cartonnée, reliure cousue, imprimé sur papier de création MUNKEN 120 g. | Format : 215 x 292 mm | ISBN : 978-2-37416-352-9 | 1ère édition : oct 2018 | N° éditeur: 978-2-9538394 | imprimeur: YIL, Plonevez Porzay
Dimitri Korniloff (Diko) | dimitrikorniloff at gmail.com
Tel.: +33 1 40 55 95 43 | Mobile: +33 6 07 63 34 79 | Skype : dimitridiko
https://yil-edition.com/produit/une-journee-chez-oblomov/
Disponible auprès de l'auteur en dédicace: http://www.vadim-korniloff.com<:a>

4)   le vendredi 30 novembre 2018
      à 13h30

Catégorie : Enchères Type : Vente 
Drouot - Richelieu, salles 5 et 6, rue Drouot 9, F-5009 Paris
  Vente aux enchères FERRI. 5 icônes russes.
Page de catalogue no 42. Vente aux enchères FERRI. 5 icônes russes. 2018-11-30
Page de catalogue no 42. Vente aux enchères FERRI. 5 icônes russes.
J’ai le plaisir de vous présenter la prochaine vente de l'étude Ferri qui se tiendra à Drouot le 30 novembre 2018 en salles 5 et 6 dans laquelle figureront un ensemble d'icônes russes
du lot 89 à 93, et dont vous trouverez ci-dessous les descriptions :
  • 89. Icône de la Vierge de Smolensk portant l’Enfant Jésus dans ses bras.
    Tempera sur bois, conservée sous riza et nimbe en vermeil. Porte au dos l’inscription manuscrite en caractères cyrilliques
    Béni par le père le 25 juillet 1886 - Catherine Tsherbatcheff.
    Poinçon titre : 84, 1746. Poinçon d’orfèvre : illisible.
    Haut. 33 - Larg. 28,5 cm - Poids brut 1760 g
    Accidents et manques 1 000 / 1 200 €
  • 90. Icône de la Sainte Face ou la tête du Christ.
    Tempera sur bois, conservée sous riza en argent avec nimbe doré.
    Travail russe du XIXe siècle.
    Haut. 30 - Larg. 25 cm - Poids brut 1330 g 400 / 600 €
  • 91. Icône de la Vierge d’Iverskaya portant l’Enfant Jésus dans ses bras.
    Tempera sur bois, conservée sous riza en argent avec nimbe en vermeil. Avec son coffret en bois.
    Poinçon titre : 84, Moscou, 1878. Poinçon d’orfèvre : AM pour Alexandre Matisieff (?)
    Icône : Haut. 18 - Larg. 14 cm - Poids brut 228 g
    Coffret : Haut. 24 - Larg. 20,5 cm Usures du temps 600 / 800 €
    92. Icône de saint Nicolas.
    Tempera sur bois, conservée sous riza en argent et nimbe en vermeil.
    Poinçon titre : 84, Saint-Pétersbourg, 1834. Poinçon d’orfèvre : Y. K., non identifié.
    Haut. 30 - Larg. 24 cm - Poids brut 1035 g Usures du temps 1 000 / 1 200 €
  • 93. Icône de la Vierge des Affligés.
    Tempera sur bois, encadrée d’une bordure en vermeil à décor appliqué de motifs en émaux
    polychromes cloisonnés et surmontée d’un nimbe de même décor.
    Poinçon d’orfèvre : C.F.K., non identifié.
    Haut. 58 - Larg. 54 cm - Poids brut 5750 g Accidents et usures du temps 2 500 / 3 000 €
  • Cyrille Boulay, Expert
    Art Russe & Souvenirs Historiques
    Membre de la Fédération Nationale d’Experts Professionnels Spécialisés en Art
    Membre de la Confédération Européenne des Experts d’Art www.cyrilleboulay.com / Tél. 06 12 92 40 74 / Courriel : cyrille.boulay at wanadoo.fr



    5)   le vendredi 30 novembre 2018
         в 18.30

    Catégorie : Poésie Type : Littérature 
    Centre Culturel et Scientifique auprès de la Russie à Bruxelles, rue du Méridien 21, 1210 Bruxelles (Saint-Josse-ten-Noode)
      Осенние встречи « Эмигрантской лиры ».
    Portrait. CCSRB. Осенние встречи с Александром Радашкевичем и Галиной Погожевой (Франция). 2018-11-30
    Осенние встречи с Александром Радашкевичем и Галиной Погожевой (Франция).
    с Александром Радашкевичем и Галиной Погожевой (Франция)
    Организатор встреч : ассоциация «Эмигрантская лира» (Александр Мельник).
    В пятницу 30 ноября 2018 года в 18.30 в Брюсселе, в Российском центре науки и культуры (РЦНК) состоится встреча с русскими поэтами Александром Радашкевичем и Галиной Погожевой (Франция, г. Париж).
    Гости «Эмигрантской лиры» расскажут о своём видении роли русского поэта, живущего за рубежом, поделятся своими взглядами на современную мировую (в том числе русскую) поэзию, ответят на вопросы и, конечно же, почитают свои замечательные стихи.

    Александр Радашкевич
    Поэт, эссеист, переводчик, родился в Оренбурге в семье офицера. Вырос в Уфе. В 70-е годы жил и работал в Ленинграде. Эмигрировал в США в 1978 г. Работал в библиотеке Йельского университета (Нью-Хейвен). В 1983 г. перебрался в Париж, где работал в еженедельнике «Русская мысль». В 1991-97 гг. был личным секретарём Великого князя Владимира Кирилловича и его семьи, которую сопровождал во время более чем тридцати визитов в Петербург, Москву и по всей России, а также Грузии, Украине и европейским странам.
    С конца 70-х гг. стихи, рецензии, статьи и переводы А.Р. широко печатались в эмигрантской периодике, а с 1989 г. и на родине.
    В 1994 г. основал при петербургском изд-ве «Лики России» литературно-историческую серию «Белый орёл».
    Автор десяти книг поэзии, прозы и переводов. Член Союза российских писателей и Союза писателей XXI века. Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей во Франции.
    Стихи переведены на английский, французский, немецкий, сербский, болгарский и арабский языки.
    Живет в Париже.
    * * *
    Мы получим нежданные письма
    о приезде родных и любимых,
    только всё это грянет без нас
    и без них – в убывающем мире,
    где гуляют в сандальях святые
    по прогалинам росных лугов,
    только вовсе не завтра, а ныне,
    вот на этом диване, отплывшем
    в лебединое озеро снов. Мы
    поверим, что всё-таки были и
    смотрели немое кино золотой
    нескончаемой были или небыли,
    всё равно, растворяясь над
    Сеной весенней в хороводе
    невольно живых.

    «Просодия Радашкевича основана на продуманной разбивке стихотворного текста частыми анжамбеманами на строки-пазлы, выстраивающие причудливую мозаику стихотворения таким образом, чтобы при чтении внимание обращалось не на форму и ожидаемые рифмы (которых в верлибрах автора практически нет либо же они сугубо внутренние), а на содержание текста. Таким образом, читатель остаётся в постоянном напряжении, которое компенсируется удовольствием от осязаемого контакта с чистыми и музыкальными словами автора. К такому неторопливому погружению в иной поэтический мир в наш век скоростей готовы далеко не все любители поэзии, поэтому «ажурный» «стиль Радашкевича» остаётся довольно элитарным явлением русской словесности. Сам поэт подчёркивает сходство своей манеры версификации с чисто интуитивным написанием музыки композитором. В стихотворении «По прочтении дневников», посвящённом Ю. Кублановскому, он не без гордости пишет о своей непохожести на поэтов мейнстрима: «…Не надо рыпаться: мы не / в формате. Мы не в формате, / слава Богу…» (Александр Мельник).

    На встрече будет впервые представлена новая книга стихов Александра Радашкевича "Неизречимое" ("Площадь Искусств", СПб., 2018).

    Галина Погожева
    Автор литературной записи воспоминаний Великого князя Владимира Кирилловича, двух поэтических сборников, публикаций в периодике. Составитель и переводчик книги Сен-Жон Перса (1983 г., «Молодая Гвардия»). Переводчик «Дневника» Вацлава Нижинского (1995 г., «Акт Сюд»). Многие годы сотрудничала с газетой «Русская Мысль». Участвовала в организации больших русских выставок в Париже.
    С 1990 г. живёт в Москве и в Париже.
    * * *
    Пусти. В нас ни мужского нет, ни женского.
    Мы время, в нас часы заведены.
    В свой бальный плащ, больную тень Нижинского,
    Как будто в крылья мы облачены.

    В краю ветров, июнем холодеющих,
    Где моря вздох у горя на краю,
    В саду дроздов, от яблок молодеющих,
    Мы погубили молодость свою.

    Как было жить с такой душой играющей
    Сквозь эту жуть – не море, не листва,
    А просто шут, от горя умирающий
    В кругу родных, не помнящих родства.

    Но в страны тех, у нас жестоко отнятых –
    Что ж память их? – но вспомнить пробил час! –
    Плывёт на парусах, высоко поднятых,
    Небесный свод, печально ждущий нас.

    «У Галины Погожевой – крепкая рука, что видно читательскому глазу. Читателя пробирает и взволнованная приподнятость интонации. Драматизм её поэтического высказывания не терпит никакого соглашательства – Погожева смотрит в глаза собеседнику, ревниво взыскуя его мужества перед лицом бытия. Такие стихи пишутся скорее всего не часто, но каждый раз на грани разрыва аорты. Мне кажется, она – ещё непрочтённый – или невнимательно прочтённый – современниками автор» (Даниил Чкония).

    А накануне, в четверг 29 ноября в 18.30 там же пройдёт встреча Александра Радашкевича и Галины Погожевой с бельгийскими поэтами и любителям поэзии. В начале вечера бельгийские поэты (список уточняется) будут читать свои стихи на французском, нидерландском и других языках. Затем А. Радашкевич и Г. Погожева почитают свои стихи в переводах на французский язык. Поэты ответят на вопросы бельгийских поэтов и любителей поэзии.

    Эта встреча пройдёт под названием «Poésie et déracinement» («Поэзия и потеря родных корней»). К её началу будет издана книга «La poésie belge façe à la poésie russe» («Бельгийская поэзия перед лицом поэзии русской») со стихами всех участников встречи.

    Ранее в проекте «Осенние встречи Эмигрантской лиры» в Брюсселе» принимали участие Евгений Рейн (2012 г.), Юрий Кублановский (2013 г.), Бахыт Кенжеев (2014 г.), Екатерина Горбовская (2016 г.) и Андрей Грицман (2017 г.). Встречи с Александром Кабановым, назначенные на ноябрь 2015 г., были отменены из-за повышения уровня террористической опасности после терактов в Париже.
    Телефон для справок: +32 (0) 4 341 06 80.
    Электронный адрес : emlira2009 at hotmail.com
    Телефоны РЦНК: +32 (0) 2 219 01 33, +32 (0) 2 210 03 10
    Сайт РЦНК : http://bel.rs.gov.ru/ru




    Calendrier / Affiches | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts | Bordereau → notice (réservé) | inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs

    In memoriam Варвара Фёдоровна Протасова, Орёлъ, Россiя (1867-11-10 - 1942-08-23)