| 
|  |  |  |  |  |  |  |  | 
	
	
	
	| 1) | du jeudi 1 novembre 2018 au vendredi 30 novembre 2018 
 | Catégorie : Centre culturel de Russie | Type : Activités |  
| Centre Culturel et Scientifique auprès de la  Russie à Bruxelles, rue du Méridien 21, 1210 Bruxelles (Saint-Josse-ten-Noode) Activités du mois de novembre 2018.
 
 9/11 => Je garde saintement l'amour et la tendresse. И нежность и любовь я свято берегу.|  CCSRB. Activités du mois de novembre 2018.
 | 
 14/11 => Concert des solistes du Centre lyrique Galina Vichnevskaïa. Концерт солистов Центра оперного пения Галины Вишневской.
 15/11 => L'européen russe Ivan Tourgueniev. Русский европеец Иван Тургенев.
 23/11 => Planète piano-forte. Планета фортепиано.
 24/11 => Exposition photo « La Russie dans la Première guerre mondiale » | Фотовыставка « Россия в Перволй мировой войне » | « Музыка Перволй мировой ».
 29-30/11 => La poésie belge face à la poésie russe. Осенние встречи « Эмигрантской лиры ».
 Entrée libre. Вход свободный.
 Renseignements au 02 219 01 33 / centcultrus at skynet dot be
 
 | 
 
				
		
			 |  | 
			
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
			
	
	
	 
	
	
	
	| 2) | du jeudi 1 novembre 2018 au lundi 31 décembre 2018 
 | Catégorie : Informations | Type : Bulletin |  
| CCBLR, avenue Louise 500, 1050 Bruxelles (Ixelles) 
  CCBLR East Inform. November & December 2018. 
 |  CCBLR - East Inform. November & December 2018. | 
 The Belgian-Luxembourg Chamber of Commerce for Russia and Belarus (CCBLR Brussels).29 – 30 November 2018, Russia - Energy Sector Mission to the Russian Khanty-Mansi Autonomous Region — Yugra | Inside West Siberia.Table Of Contents
 Invitations 2
 
 11 December 2018, Brussels. Conference "Energy at the Edge of Innovation Scope 2040"
 News From Russia 4
 News From Belarus 11
 Culture 12
 Exhibitions & External Events 13
 17 October - 8 may 1919, Russia platform. CERISE lectures
 22 November 2018, Belgium, Next session of the Import-Export Club: Russie, Belarus, Kazakhstan, Kirghizistan, Arménie
 27 – 28 November 2018, Krasnogorsk (Moscow Region) 5th International Agricultural Dairy Forum
 12 – 15 March 2019, Ufa (Russia), 29th International specialized exhibition "Agro Complex"
 World Expo 2025 Ekaterinburg, Russia. Changing the world : innovations and better life for future generations.
 Job Search 18
 CCBLR Services / Staff 20
 CCBLR Membership Application Form 21
 https://www.ccblr.org/
 https://docs.wixstatic.com/ugd/e3cef0_2ebcc0b090874920a96f6e76d8c75098.pdf
 | 
 
				
		
			 |  | 
			
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
			
	
	
	 
	
	
	
	| 3) | du jeudi 1 novembre 2018 au samedi 3 novembre 2018 Deuren : 20:00; Begin  21:00; Einde  22:30
 
 | Catégorie : Récital | Type : Chansons |  
| Le Jardin de ma Soeur, à l'angle du Quai au Bois à Brûler et de la rue du Grand Hospice (Op de hoek van de Brandhoutkaai en de Grootgodshuisstraat), 1000 Bruxelles Le Jardin de ma Soeur accueille : Vadim Piankov – Brel-Vissotsky.
 
 |  Le Jardin de ma Soeur accueille: Vadim Piankov – Brel-Vissotsky.
 | 
 Bruxelles sur Scènes (Festival des Cafés-Théâtres)Tarieven : Normaal: 14€ | Kinderen: 7€ | Jongeren: 10€ | Senioren: 12€ | Werkzoekenden: 10€Vadim Piankov (chant); Jacques Brel (paroles et musiques); Vissostsky (paroles et musiques)
 Festival des Cafés-Théâtres
 La popularité de Jacques Brel aujourd'hui est toujours aussi forte qu'elle ne le fut jadis chez nous. L'intérêt de la mettre en parallèle avec celle de Vissotsky en Russie n'en n'est pas moins évident. Lui aussi est toujours présent dans l'âme de ceux qu'il a touché et qu'il touche encore. Ils vécurent à la même époque. Ils ne se sont jamais rencontrés. Ils se connaissaient par les dires de leurs amis communs. Leurs chansons s'adressaient à tout le monde. Il furent des auteurs-interprètes extrêmement populaires. Ni l'un ni l'autre ne peut laisser indifférent... Alors, les faire se rencontrer sur scène le temps d'un récital fait de ce moment un moment de privilège et de plaisir. Les mots de l'un vont se mêler aux mots de l'autre portés, poussés, chantés par un interprète passionné... Vadim Piankov veut transmettre ce qu'il ressent pour l'un et pour l'autre à un public qui ne désire qu'une chose... Se retrouver aux travers des mots des autres... au travers des mots de ces deux enragés de la vie. Eux qui furent capables de partager leurs sentiments, leurs envies, leurs déceptions, leurs amours avec la multitude des vivants...
 
 
 Infos : 02-217.65.82 info at lejardindemasoeur.be
 Сайт/Site : http://www.lejardindemasoeur.be
 
 | 
 
				
		
			 |  | 
			
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
			
	
	
	 
	
	
	
	| 4) | du jeudi 1 novembre 2018 au vendredi 30 novembre 2018 
 | Catégorie : Histoire | Type : Revue périodique |  
| FPPR, avenue E. Parmentierlaan, 48 - 1150 Bruxelles 
  Revue FPPR n°7  (septembre 2018) -Edition spéciale  « l'assassinat de la famille impériale ». 
 |  Revue FPPR n° 7 (2018)
 | 
 Marina TolstoyFondation pour la Préservation du Patrimoine Russe dans l'Union Européenne
 SOMMAIRE
 I. La fondation pour la Préservation du Patrimoine Russe — FPPR
 Vingt ans d'activités - page 6
 Tricentenaire de la venue de Pierre le Grand en Belgique, par Daniel Stevens - page 9
 Appel à généalogies, par Daniel Stevens - page 10
 In memoriam : Ctesse Nicolas Apraxine - Pierre Rosniansky - page 11
 II. Assassinat de la famille impériale
 Mes derniers jours à Tsarskoïe Selo (1917) par le Cte Nicolas Apraxine - page 12
 Nicolas II — Le règne et son aboutissement par Vladimir Kozyreff - page 17
 Le « Mur du chagrin » à Moscou par Marina Tolstoy - page 34
 Le tragique destin des Romanov. Pierre Gilliard : treize années à la cour de Russie par Christian Dumais-Lvowski - page 36
 L' église-mémorial Saint-Job par Dimitri de Heering - page 39
 III. Première vague d'émigration (1918-1940)
 La Guerre civile aurait-elle pu être perdue par les Rouges ? par Alexandre Jevakhof - page 43
 Les Russes blancs à Gallipoli par Nicolas Ross - page 50
 Les Russes au Congo belge (1870-1970) par Vladimir Ronin - page 60
 Lettre à un éditeur inconnu par Michel Petrovitch Schorochoff - page 71
 Associations d'émigrés : La ROVS et la Drougina - page 73
 IV. Descendants d'émigres retournés en Russie
 Elisabeth Apraxine a choisi de vivre en RussieparMarina Tolstoy - page 75
 V. Orthodoxie
 150 ans de présence orthodoxe russe en Belgique par le Père Serge Model - page 77
 VI. Archives
 Archives au MRA et à la FPPR - page 83
 Collaboration avec le CCI - page 86
 Collaboration avec le Musée de la Culture russe de San Francisco - page 89
 Maison de la Russie hors-frontières A. Soljenitsyne - page 90
 Centre d'archives à Sainte-Geneviève-des-Bois - page 92
 
 Gratuite pour les membres FPPR 2017 (60 €) mais 12 €+ frais d'envoi pour les non-membres.
 Siège social : avenue E. Parmentierlaan, 48 - 1150 Bruxelles
 Présidence : Marina Tolstoy | courriel : patrimoine.russe at yahoo.com | tél. : +32 (0)477 44 42 16
 Secrétariat : André Schorochoff | courriel : a.schoro at skynet dot be | tél. : +32 (0)2 384 37 40
 Banque : FPPR 310-1446138-51 (IBAN: BE75310144613851 BIC: BBRUBEBB)
 
 | 
 
				
		
			 |  | 
			
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
			
	
	
	 
	
	
	
	| 5) | du jeudi 1 novembre 2018 au vendredi 30 novembre 2018 
 | Catégorie : Poésie | Type : Littérature |  
| Edition d'auteur, 1200 Bruxelles 
  Поэм (13) о действии души. 13 Poèmes du fonctionnement de l'âme. 
 |  André Maljour & Karyna Poita => 13 poèmes du fonctionnement de l'âme. 13 Поэм о действии души.
 | 
 par André Maljour, traduction de Karyna PoitaPublié en 2017, 62 pagesJe voyage et je mens car il faut savoir vivre.
 Et mon cheval de paille que je tiens par le mors
 Pour me voir un peu sourire retient ses sanglots.
 Car voici que s'avance agitant ses grelots
 La Vérité toute nue qui s appelle la mort,
 Fragile et translucide telle une fleur de givre.
 
 Я путешествую во лжи, как-то выживав в этом мире.
 И я веду за удила мою соломенную лошадь.
 А она, только чтобы видеть тень моей бледной улыбки,
 сдерживает свои рыдания.
 Вот и приближается, звеня в колокольчики,
 Голая правда с именем Смерть,
 Хрупкая и прозрачная, как морозный цветок.
 
 
 | 
 
				
		
			 |  | 
			
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
			
	
	
	 
	
	
	
	| 6) | du jeudi 1 novembre 2018 au vendredi 30 novembre 2018 
 | Catégorie : Poésie | Type : Littérature |  
| Edition d'auteur, 1200 Bruxelles 
  Поэм (7) и 9 Наслаждений. Beauté. Красота. 7 Poèmes et 9 Délices (9). 
 |  André Maljour & Karyna Poita => Beauté. 7 Poèmes et 9 Délices. Красота. 7 Поэм и 9 Наслаждений
 | 
 par André Maljour-Tromosh, traduction de Karyna PoitaPublié en 2018, 34 pagesBeauté (Красота)
 Le guetteur (Наблюдатель)
 Larmes blanches de Gaïa (Белые слёзы Геи)
 La Pâque des malentendus (Сказание о Пасхе)
 Jetez-moi des fleurs (Бросайте к моим ногам цветы)
 Bords de Seine (Вдоль Сены)
 Temps du lilas (Время сирени)
 Nouvelle voiture (Новая машина)
 Nouveau (Новый мир)
 Rationalisme (Рационализм)
 Perce-Neige (Подснежник)
 L'empailleur (Таксидермист)
 Le Nombre (Число)
 Parole de vent (Слова ветра)
 Projet (Проект)
 Révelation 2 (Второе откровение)
 
 
 | 
 
				
		
	
	 |  | 
 
 Calendrier /
Affiches du mois
 |
Livre d'or →
consultation / 
signature
 |
Enquête →
besoins des contacts
|
Bordereau →
notice (réservé)
 |
inscription | 
Liens →
agenda similaires | livres-souvenirs
 
 |  |