|
|
|
|
1) |
le samedi 25 octobre 2014
|
Catégorie : Chorale |
Type : Musique |
|
2) |
le samedi 25 octobre 2014 de 15 à 20 heures
|
Catégorie : Spectacle |
Type : Folklore |
Centre Culturel « Le Sablon de Morlanwez », place du Sablon 22, 7141 Carnières
Danses folkloriques biélorusses de la troupe Koukouchechka de Bobrouisk.
Asbl ARRET — Accueil, Renaissance et Renouveau pour les Enfants de Tchernobyl Originaire de la ville de Bobrouisk, cette troupe est composée de 30 danseurs, ils viendront nous faire découvrir leurs folklores dans la plus pure des traditions, avec des costumes riches en couleurs.
Contact : 0474 42 18 72 ou 0475 91 63 78 / Centre culturel : 064 43 17 17 Asbl ARRET, Mouthuy My-Rose, rue les Frès 3, 6470 Rance / Téléphone : 060 41 16 16
En tournée :
|
|
3) |
le samedi 25 octobre 2014 à 18 heures
|
Catégorie : Soirée |
Type : Folklore |
|
4) |
du samedi 25 octobre 2014 au dimanche 26 octobre 2014
|
Catégorie : Excursion |
Type : Tourisme |
Отправление : Автобусная станция Северного Вокзала Gare du Nord, г. Брюссель
Автобусная экскурсия Франция - остров Le Mont Saint-Michel - 2 дня. Excursion de 2 jours en France au Mont-Saint-Michel.
С русскоговорящим экскурсоводом Корнеевой Татьяной Загадочный остров Нормандии – Le Mont Saint Michel с его чудесным Аббатством, которому исполнилось 1300 лет, привлекает миллионы туристов и поломников. Самый высокий и быстрый прилив воды в мире до 15 метров, где на Ваших глазах со скоростью ‘галоспа лошади’ пустыня вокруг острова превращается в море, не перестаёт удивлять посетителей острова. Величественный собор Аббатства, узкие каменные улочки города-крепости и гостеприимные ресторанчики с занимательными рецептами уникальных блюд позволят Вам окунуться в атмосферу таинственности и средневековья. Наша экскурсия не случайно совпала с самым высоким приливом воды, который случается 2 раза в год. По дороге к острову остановка и прогулка по очаровательному городку Honfleur.
Стоимость поездки 170 Евро / место В цену входит : автобусное обслуживание в течение 2-х дней ночь в отеле в номере на 2-3 человека завтрак обед в ресторане традиционной кухни на второй день культурная программа с посещением Аббадства - Музея острова сопровождение гида на русском языке на протяжении всего маршрута Резервация и предоплата 80 Евро обязательна по тел : 0484 69 36 07 / 0485 55 38 61 Количество мест ограничено : ПОСПЕШИТЕ!
|
|
5) |
le samedi 25 octobre 2014 в 18.00 часов
|
Catégorie : Poésie |
Type : Littérature |
Gesellschaft Possev für deutsch-russische Völkerverständigung e.V., Flurscheideweg 15, D-65936 Frankfurt (Sossenheim)
Литературный вечер поэтов из Мюнхена Марии Шефнер и Исайя Шпицера.
 Мария Шефнер | Исай Шпицер |
Дорогие Друзья! Настоятельно приглашаем на чудесный, насыщенный, разнообразный вечер!!! литературный вечер состоится на русском и немецком языках с участием поэтов из Мюнхена Марии Шефнер и Исайя Шпицера. Мария Шефнер родилась в Казахстане, в небольшом целинном посёлке Кустанайской области в семье высланных с Северного Кавказа российских немцев. Работала в североказахстанской глубинке, затем в Кустанае. С 1998 г. живёт и работает в Германии. Пишет стихи и прозу на русском и немецком языках, переводит стихи и прозу с русского на немецкий язык. Член Литературного общества немцев из России и Содружества русскоязычных писателей Германии. С 2007 года руководит проектом « Чтения российских немецких авторов в Баварии » при поддержке Баварского Министерства по труду и социальной работе. Автор книг : - « Високосный год », серия : РУССКОЕ ЗАРУБЕЖЬЕ коллекция поэзии и прозы. Издательство « Алетейя » Санкт-Петербург 2005. - « За колкой остью », серия : « Русский стиль зарубежья », Издательство « UnsereWelt », Мюнхен, 2010. Многочисленные публикации в журналах, коллективных сборниках, альманахах и антологиях.
Исай Шпицер,член Союза профессиональных литераторов России и Содружества русскоязычных литераторов Германии. Эмигрировал в Германию из Санкт-Петербурга. Первая публикация была в 1962 году в назете « Вечерний Ленинград » в жанре сатиры и юмора. Один из авторов сборника « Русский Мюнхен », а также Антологии клуба « ДС » « Литературной газеты » (2012 год). Автор широко известного в Интернете стихотворения « Верните евреев » и песни на этот текст. Печатался в журналах : « Аврораь », « Юность », « Крокодил », в « Литературной газете » на 16-й полосе. Иронические стихи читались на радио « Свобода ». Автор двух поэтических сборников стихов и афоризмов. Писал эстрадные интермедии для артистов Лен- и Москонцерта. Живя в Мюнхене, продолжает сотрудничать с « Литературной газетой » (Москва). Периодически публикуется в газетах « Еврейская газета », « Русская Германия », « Европа-экспресс », еженедельнике « Контакт-шанс ».
Места можно заказывать по телефону 0177 - 77 988 12 Информация по программе вечера 0177 - 83 431 29 Вход 3,- Евро на транспортные расходы наших гостей
План местности/Plan d'accès : Russischer Klub Possev
|
|
6) |
le samedi 25 octobre 2014 Начало в 19 часов
|
Catégorie : Jazz |
Type : Concert |
Parfum d'Ambre, Галерея Артистической парфюмерии, rue du Bailli 45, 1050 Bruxelles (Ixelles)
Парфюм джаза. Sax and scents.
 Парфюм джаза. Sax & scents. |  Concert « Музыка ароматов » |
Из цикла « Музыка ароматов » Concert parfumé présenté par Parfum d'Ambre et Manuel Lefebvre Le concept : Cinq parfums servent d'inspiration à des improvisations musicales. Manuel Lefebvre revisite de grands standards du Jazz, au gré d'impressions parfumées : le saxophoniste se laisse inspirer, habiter par des senteurs intenses, chaleureuses, vibrantes... jazzy! Un événement où l'on sent, où l'on écoute, où les sens se renvoient de l'un, à l'autre. Le musiocien : Manuel Lefebvre est un saxophoniste français, né au Brésil en 1988. Formé à l'EFMM de Tourcoing, il enrichit son jeu d'influences multiples et exprime différentes facettes de sa sensibilité dans plusieurs formations : - Soultribute — Soul et Rythm and Blues ; - Sorah — esprit chantant en Navajo — variété, pop-rock ; - Jam in the band — musique électro-urbaine. L'espace : A la fois galerie d'art, boutique, espace culturel, Parfum d'Ambre vous invite à découvrir le lien entre créations olfactives et artistiques. Nez, peintres, photographes ou musiciens s'y croisent et hybrident avec bonheur leurs œuvres.
А вы слышали, как звучат духи? Аромат, так же как и музыка, вызывает эмоции, возбуждает чувства. Музыкальные ноты, сравнимо ольфактивным нотам, эфемерны, неуловимы, но прекрасны и гармоничны...Во время концерта эти два чувства слиты во едино... Концепция. Пять парфюмерных композиций служат базой для музыкальных интерпретаций. Mолодой французский джазмэн. cаксофонист Мануэль Лефевр, импровизирует, полностью погружаясь в запах, вдохновляясь его развитием и изменчивостью. Мы слушаем, вдыхаем, и вибрируем в ритме джаза.
Количество мест лимитировано. Бронирование обязательно. Цена : 20 евро, включая прохладительные напитки. Дополнительная информация по телефону : 0497 79 41 60 или эл. почте : info at parfumdambre dot com
En tournée :
|
|
Calendrier /
Affiches du mois
|
Livre d'or →
consultation /
signature
|
Enquête →
besoins des contacts
|
Bordereau →
notice (réservé)
|
inscription |
Liens →
agenda similaires | livres-souvenirs
| |