WARNING : validation des paramètres de l'URL ! Russian cultural events calendar :

Calendrier d'événements à caractère culturel russe en Belgique
Календарь мероприятий, связанных с русской культурой в Бельгии
Agenda van gebeurtenissen met Russisch cultureel karakter in België

Recueil d'annonces d'événements fournie à titre indicatif!
Nous vous souhaitons d'y trouver les renseignements que vous recherchez et demandons votre indulgence pour toute erreur, inexactitude ou omission au niveau des renseignements publiés.
Pour toute modification/addition contacter par courriel  sacha underscore troiepolsky at yahoo dot fr  ou téléphone +32 (0)486 04 04 22

   

Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Mai   previous arrow   2024   next arrow
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
28
30
1
2
5
6
7
10
17
20
23
27
28
29
30
31
1
Avril  previous icon
Courant
next icon Juin
Liste des intitulés d'événements

Liste

Album

Notice

Affiche
RC diaporama

Diapo
Postcard. Please add me to your mailing list
Rejoignez-nous   
[4.277 contacts]  
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Vidéographie [192 vidéos mises en ligne]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Diffusion [127 billets envoyés aux contacts]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Groupes [64 sur réseaux sociaux]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Événements [ 6.166 annoncés]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Éditions [503 livres sortis de presse]
next down icon   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Bibliographie [140 articles & pages Internet ] :
Pages : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
    40             22    
21   le lundi 23 mai 2022 Catégorie : Opéra Type : Déclaration
La Monnais / De Munt, rue Léopold 23, 1000 Bruxelles
ARTICLES   Créer des ponts entre les gens.
Page Internet. La Monnaie - De Munt. Créer des ponts entre les gens. Déclaration de Peter de Caluwe. 2022-05-23

Créer des ponts entre les gens.
Déclaration de Peter de Caluwe, Directeur général & artistique
À l’instar de la saison BREX-IN, présentée il y a deux ans et réalisée en partie la saison dernière, nous vous proposons maintenant, par un concours de circonstances, une saison où les titres russes sont plus présents que jamais. Nous imaginons très bien que cette programmation puisse susciter des interrogations, voire des discussions ou de la consternation. Nous avons néanmoins décidé de nous en tenir à ce qui était prévu, ou plutôt à ce qui a été regroupé en une seule et même saison, la pandémie du COVID ne nous ayant pas permis de présenter ces titres au moment initialement prévu. Aujourd’hui, ils constituent un ensemble qui n’avait pas été planifié comme tel, mais qui, en même temps, nous offre une possibilité inattendue de réaffirmer notre mission intrinsèque : unir, fédérer, créer des ponts entre les gens.

Je considère notre maison comme une institution antiguerre et propaix. Notre position au cœur de la capitale de l’Europe, notre purpose, notre programmation, notre style de leadership, notre façon de travailler le prouvent. Notre modèle est celui de l’harmonie et non du conflit. Cela constitue notre base morale que nous devons plus que jamais défendre. C’est la raison pour laquelle nous adoptons une position sans équivoque en la matière : forte envers les responsables, solidaire envers ceux qui souffrent, empathique envers ceux qui sont pris en étau.

Il est clair pour nous que le répertoire russe ne peut être interdit, mais doit continuer à être mis en scène et présenté.

La Monnaie condamne fermement l’agression dévastatrice de l’Ukraine par le régime russe et exprime sa solidarité avec les populations qui subissent les terribles conséquences de cette guerre inutile, en premier lieu le peuple et les artistes ukrainiens. Il est de notre responsabilité de citoyens d’œuvrer de toutes nos forces à un avenir pacifique, fondé sur les valeurs humanistes chères à nos sociétés européennes.

Nous exprimons également notre soutien aux artistes qui s’engagent pour la paix et qui s’opposent, chacun à leur manière et avec beaucoup de courage, à cette agression inacceptable. Nous souscrivons à la déclaration d’Opera Europa et de ses membres en ce sens que nous « croyons qu’il y a beaucoup d’artistes et d’institutions en Russie qui éprouvent une profonde inquiétude, une désapprobation et une honte face à ce qui se passe, mais qui n’osent pas s’exprimer par peur de représailles sauvages. » Nous souscrivons aux propos publiés par des artistes et des activistes culturels ukrainiens : « L’art est toujours resté à l’avant-garde des valeurs humanitaires. Nous sommes fermement convaincus que l’art ne peut être asservi à la propagande politique ; il doit au contraire être utilisé pour développer la pensée critique et promouvoir le dialogue. »

Nous ne saurions trop insister sur le fait que nous ne comprenons pas les motivations des agresseurs, mais nous estimons que la culture russe continue de faire partie de notre patrimoine commun. Les arts, la littérature, le cinéma et la musique européens resteront toujours liés à la culture russe, qui a donné vie à certaines des œuvres les plus inspirantes du continent que nous partageons. Nous ne pouvons effacer l’histoire. Au contraire : les grandes œuvres d’art immortelles nous confrontent à nous-mêmes et à l’époque que nous vivons. À nos erreurs aussi, et à comment les éviter. De ce point de vue, il est clair pour nous que le répertoire russe ne peut être interdit, mais doit continuer à être mis en scène et présenté.

Le conflit actuel ne nous incite donc pas à modifier notre programmation. D’autant que les deux compositeurs dont l’œuvre lyrique et symphonique sera au cœur de notre saison ont été victimes des précédents régimes russes. Nous ne pouvons imaginer les punir à nouveau pour leurs opinions, alors qu’ils défendaient les mêmes valeurs que celles que nous essayons de protéger aujourd’hui.

Au cours de notre prochaine saison, des artistes russes et ukrainiens travailleront côte à côte, avec de nombreuses autres nationalités.

Piotr Ilitch Tchaïkovski a souvent été accusé d’être trop occidentalisé, et donc pas assez russe. Pourtant, ses deux opéras présentés la saison prochaine offrent des regards intérieurs sur l’âme poétique slave qui, combinés aux livrets de Pouchkine, rappellent totalement notre littérature européenne… Dmitri Chostakovitch a beaucoup souffert sous le régime communiste. Son rôle d’artiste lui était constamment dicté. Il a réagi en se coupant du monde et a écrit une musique pleine de subtilité et de critiques sur le système auquel il ne pouvait échapper et pour lequel il s’est même engagé, devenant membre du parti à un stade ultérieur de sa carrière. Les deux compositeurs n’ont jamais tourné le dos à leur pays, mais ont essayé de trouver un équilibre délicat entre l’acceptation du régime et son rejet simultané. Ils étaient Russes, mais ils étaient avant tout des humanistes. Ils ont eux-mêmes suffisamment souffert de la situation politique de leur époque. Leurs œuvres ne devraient pas être interdites une fois de plus juste parce qu’un dictateur a perdu la raison.

Tout au long de son histoire, La Monnaie a été un bastion dédié aux rencontres et à l’ouverture, au travers de l’expérience partagée de la musique et du théâtre. Des artistes de tous horizons ont pu s’y rencontrer dans une atmosphère accueillante et créative. Bannir les artistes russes de nos théâtres ne contribuera pas, à mon sens, à faire un pas vers la paix. L’agression contre l’Ukraine par un régime violent ne doit ni entraver ni interrompre nos collaborations avec une communauté artistique qui s’engage pour la paix et les valeurs européennes communes.

La culture et les arts restent parmi les meilleures recettes pour créer la solidarité, la compréhension et l’harmonie entre les gens, quelle que soit leur nationalité. Bien entendu, les artistes ou institutions qui soutiennent ouvertement les actions de Vladimir Poutine ne seront pas les bienvenus à La Monnaie. Nous attendons des artistes qui se produisent chez nous qu’ils défendent nos valeurs communes. En même temps, nous ne pouvons pas forcer les artistes russes qui s’opposent à leurs dirigeants qui se fourvoient à faire des déclarations susceptibles de mettre en danger leur sécurité ou celle de leurs familles. Ce ne serait pas un acte de solidarité. La réponse à la guerre devrait être la coopération culturelle, et non l’exclusion culturelle.

Plus important encore, j’ai toujours défendu l’opéra comme le meilleur exemple de travail collaboratif : tant d’artistes/techniciens/artisans, hommes et femmes, de différents milieux et nationalités travaillant côte à côte sur une production. La Monnaie compte pas moins de 38 nationalités parmi nos employés fixes. Un nombre inégalé ! Ajoutez à cela le nombre important d’artistes internationaux invités et il est clair que nous jouons la carte de la cohabitation et de la collaboration multinationale et multiculturelle.

Au cours de notre prochaine saison, des artistes russes et ukrainiens travailleront côte à côte, avec de nombreuses autres nationalités. Nos institutions ont la responsabilité de continuer à réunir des collaborateurs et des artistes d’horizons divers et sans discrimination en raison de leur origine, afin de montrer au monde ce que peut être la force de notre travail de rapprochement entre communautés, générations, cultures et personnes. L’art est et reste le domaine de la liberté, de l’échange, de la compréhension et de l’humanisme.

Nous sommes ici pour faire de l’art, pas la guerre.

Peter de Caluwe
Courriel : info at lamonnaie.be
Сайт/Site : https://www.lamonnaiedemunt.be/fr/mmm-online/2363-creer-des-ponts-entre-les-gens
22   le jeudi 10 mars 2022 Catégorie : Restaurant Type : Cuisine
Kalinka, rue des Faubourgs 21, 6700 Arlon
ARTICLES   Au Kalinka, l’un des seuls restaurants russes de Belgique, on s’inquiète : Certains produits n’arrivent déjà plus.
Page Internet. Dernière Heure. Au Kalinka, l’un des seuls restaurants russes de Belgique, on s’inquiète - Certains produits n’arrivent déjà plus. 2022-03-10

Restaurant Le Kalinka, Arlon.
Ludovic Jimenez, Journaliste service Belgique - Société
Au Kalinka, l’un des seuls restaurants russes de Belgique, on s’inquiète : “Certains produits n’arrivent déjà plus”
Basé à Arlon, le Kalinka est l’un des seuls restaurants russes du pays et craint un boycott de la part de certains clients.

Depuis près de 20 ans, Manu est à la tête du restaurant russe Kalinka installé à Arlon.
Le Kalinka est d'ailleurs l'un des rares restaurants à proposer des spécialités russes chez nous. "On propose des spécialités typiques du pays, on sert de tout : de l'entrée au dessert.
C'est ma femme Irina, originaire de Russie, qui est en cuisine et s'occupe de tous les plats et ça fait 22 ans que ça dure entre nous, sourit Manu Boelen.
Téléphone : 063 60 11 68
Сайт/Site : https://www.dhnet.be/actu/belgique/2022/03/10/au-kalinka-lun-des-seuls-restaurants-russes-de-belgique-on-sinquiete-certains-produits-narrivent-deja-plus-RHZNHRRQYJCSTH7ZXHRFZZHBUE/
23   le lundi 7 mars 2022 Catégorie : Actualités Type : Musique
Radio France / France Musique
ARTICLES   Le secteur musical s'indigne devant le boycott des artistes russes.
Page Internet. Au fil de l|actu. Le secteur musical s'indigne devant le boycott des artistes russes. 2022-03-07
Le secteur musical s'indigne ...
Provenant du postcast "au fil de l'actu"
Alors que de nombreux musiciens russes se voient interdire de monter sur scène ou bien déprogrammés de grands concours internationaux, en France des voix s'élèvent pour alerter sur ce boycott visant ces artistes, comme Patrice Moracchini qui organise un concert avec Viktoria Postnikova.
Faut-il boycotter des scènes occidentales des musiciens à cause de leur nationalité russe ? Certains organisateurs de concert semblent avoir déjà fait leur choix…
Ainsi, le pianiste russe Roman Kosyakov a reçu il y a quelques jours un courriel de la part des équipes du concours de piano de Dublin l’informant que sa participation était tout bonnement annulée, ainsi que tous les autres candidats russes. La sentence a été la même pour le jeune pianiste russe Alexander Malofeev qui a vu son récital à Vancouver tombé à l’eau. Mais pour Patrice Moracchini, fondateur des Nuits du piano il était hors de question d’annuler le concert de Viktoria Postnikova prévu ce lundi 7 mars à la Salle Cortot à Paris : "C'était inimaginable pour moi, c'est une très grande pianiste avec un destin musical hors pair". Pourtant, l’organisateur a reçu de nombreux messages lui conseillant de déprogrammer la musicienne russe.
"Je ne vois pas à quel titre je devrais annuler ce concert"
Pour Patrice Moracchini, il est primordial de faire la part des choses entre certains musiciens emblématiques qui ont pris des positions fortes en faveur du parti russe, comme Valery Gergiev, qui sont aujourd’hui montrés du doigt mais il ne faut pas oublier les autres artistes russes qui osent s’exprimer : "Certains se lèvent et protestent" constate l’organisateur de concerts.
"Il y a quelque chose d’indécent, une chasse aux sorcières qui m’effraie"
https://www.radiofrance.fr/francemusique/podcasts/au-fil-de-l-actu/au-fil-de-l-actu-du-lundi-07-mars-2022-4195929
https://www.radiofrance.fr/francemusique/valery-gergiev-limoge-de-l-orchestre-philharmonique-de-munich-3184300
24   le dimanche 6 mars 2022 Catégorie : Economie Type : Actualités
TV5 Monde, avenue de Wagram, 131 F-75017 Paris
ARTICLES   Sanctions économiques : pourquoi ces Français et ces Belges comptent bien rester en Russie.
Page Internet. Sanctions économiques. Pourquoi ces Français et ces Belges comptent bien rester en Russie. 2022-03-06
Artistes russes en Europe. Intimités, créations, exils.
par Stéphane Charpentier
En Russie, ils sont de nombreux Français et Belges à avoir décidé de rester, malgré les conseils appuyés de leurs gouvernements respectifs. Témoignages d'entrepreneurs à qui les sanctions occidentales ciblant l'économie russe ne font pas peur.

• • • • •
Le Belge Heywood Gaspard vit en Russie depuis 10 ans. L'employé dans une grande entreprise russe en logistique a adopté la double nationalité russe.

• • • • • 

Gilles Rémy - Président Directeur Général de CIFAL

• • • • • 

Alexandre Stefanesco est Franco-Russe. Il vit en Russie depuis 14 ans et travaille à Moscou où il possède un appartement avec sa femme et ses enfants.

• • • • • 

En Russie, 4767 Français seraient expatriés, selon les chiffres 2021 du registre consulaire de France en Russie.
Сайт/Site : https://information.tv5monde.com/info/sanctions-economiques-pourquoi-ces-francais-et-ces-belges-comptent-bien-rester-en-russie-447509
25   le mardi 1 mars 2022 Catégorie : Politique Type : Musique
La Libre, rue des Francs 79, 1040 Bruxelles
ARTICLES   Le chef d'orchestre pro-Poutine Valery Gergiev mis au ban de la scène culturelle.
Page Internet. La Libre. Le chef d|orchestre pro-Poutine Valery Gergiev mis au ban de la scène culturelle. 2022-03-01
Imagette floue. Valery Gergiev mis au ban de la scène culturelle.
par David Courbet
Déprogrammé, lâché par son agent et finalement limogé : le chef d'orchestre russe Valery Gergiev s'est retrouvé en quelques jours mis au ban de la scène culturelle, payant le prix d'années de soutien affiché à Vladimir Poutine.
• • • • •
- Rencontres régulières avec Poutine -
Outre ses fonctions à la tête de la philharmonie munichoise, depuis 2015, ce maestro hyperactif et controversé est également directeur du prestigieux théâtre Mariinsky de Saint-Pétersbourg, ville natale du président russe.
• • • • •
- Annulations en série -
La Philharmonie de Paris, le festival suisse de Lucerne ou encore la salle new-yorkaise Carnegie Hall ont annulé plusieurs dates de ses concerts en signe de « solidarité » avec « le peuple ukrainien ».
• • • • •


Oui Sacha, les exclusions, mises au ban, condamnations, excommunions, appels au chatiment, ce sera tous les jours.
Oui je pense que Poutine frustré a pété les plombs et je m'en dissocie.
Mais Zelensky ne vaut pas mieux, car les morts étaient entre les lignes de ses appels au combat.
Les premiers responsables sont ceux qui ont toujours refusé de tendre la main à la Russie, dont Zelensky.
S'ils l'avaient fait ça aurait changé beaucoup de choses.
Le but de ma visite était justement de te parler de « Main tendue à la Russie », avec quelques élus français et quelques artistes.
Il y aura un après Poutine.
André Bolle
Сайт/Site : https://www.lalibre.be/dernieres-depeches/afp/2022/03/01/le-chef-dorchestre-pro-poutine-valery-gergiev-mis-au-ban-de-la-scene-culturelle-KLXDCN63AZH7LNY4UTYDWSBPJI/
26   le vendredi 7 janvier 2022 Catégorie : Poésie Type : Littérature
Karoo c/o Indications asbl, rue du Marteau 19, 1000 Bruxelles
ARTICLES   Cavale russe de Célestin de Meeûs. Poème à perdre haleine.
Couverture. Cavale russe de Célestin de Meeûs. Poème à perdre haleine, par Lisa Kruise. 2022-01-07
Cavale russe de Célestin de Meeûs.
Poème à perdre haleine.
par Lisa Kruise
Cavale russe est le dernier poème-fleuve du poète belge Célestin de Meeûs. Il retrace la fuite du poète à travers les villes, villages et paysages de la Russie ; une course qui nous laisse le souffle coupé.
Cavale russe est le cinquième recueil de Célestin de Meeus, édité dans l’élégante collection grise des éditions Cheyne. Le poème est en vers libres, sur une soixantaine de pages. Comme l’annonce le titre, c’est la fuite du poète qui est ici contée, vers « le fuseau continental le plus à l’est ». La première escale est Vladivostok, mais le poète pousse le périple plus encore à l’est, avant de finalement retraverser la Russie vers l’ouest.

Tout commence par un sentiment d’étroitesse :
C’est un vieux vendredi d’avril
c’est le vingt-quatre ‒ j’avais trois cartes
depuis des mois épinglées sur le mur . . .

[–   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –     ]
[–   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –   –     ]  


En lisant Cavale russe, on ne peut s’empêcher de penser à la Prose du Transsibérien et de la petite Jehanne de France (1913) de Blaise Cendrars, long poème contant le périple du poète en Russie à bord du mythique Transsibérien. Cendrars était Suisse, il était donc originaire d’un petit pays, comme de Meeûs, et il avait soif de voyages ; les plus marquants sont ceux en Russie, mais aussi au Brésil. Les deux poètes décrivent les villes et villages par lesquels ils passent, mais plus d’un siècle séparent ces deux œuvres et des réalités différentes se dessinent : Cendrars évoque la révolution russe, tandis que de Meeûs parle par exemple des conséquences du changement climatique sur la Sibérie. Cavale russe est aussi plus un retour qu’un départ : le poète fuit son pays natal mais ne cesse de repenser au temps qu’il a passé avec un autre à la plage d’Ostende (une photo-souvenir de ce moment ne cesse de s’abîmer tout au long du périple) ; le périple commence immédiatement le plus à l’est, et le poète ne peut que revenir vers son point de départ. Cependant, on peut noter qu’un certain sentiment de nostalgie émerge de la lecture de ces deux œuvres.

Rares sont les signes de ponctuation dans ce poème, ce qui renforce l’impression de course, de cavale. Le texte, plein d’observations et d’images, est dense, et on arrive à bout de souffle à la fin de Cavale russe, mais on est reconnaissant d’avoir la tête remplie par la poésie de Célestin de Meeûs. le plus étroit de mon appartement.
Karoo, Critique & création culturelle
Tél.: 02 218 58 02 ou le 0476 85 55 59 / courriel : redaction at karoo.me
ISBN 978-2-84116-309-0 / Cheyne éditeur/ 80 pages / 22 x 14,4 x 0,9 cm/ 185 g
Сайт/Site : https://karoo.me/livres/cavale-russe-de-celestin-de-meeus-poeme-a-perdre-haleine
27   le mercredi 5 janvier 2022 Catégorie : Histoire de la musique Type : Enseignement
MUSIQ3 RTBF, boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles (Schaerbeek )
VIDEOS ARTICLES   L'âme de la musique russe. Le groupe des cinq.
Page Internet. MUSIQ3 RTBF. L|âme de la musique russe. Le groupe des cinq, par Clément Holvoet. © Getty Images. 2022-01-05
L'âme de la musique russe.
Le groupe des cinq.
Écrit par Clément Holvoet

Telle est la question!
A l’instar du groupe des six en France, le groupe des cinq en Russie rassemble cinq compositeurs russes, romantiques et post-romantiques, actifs dans la seconde moitié du XIXe siècle. L’objectif de ces compositeurs était de créer une musique russe, une musique nationale. Clément Holvoet nous propose une plongée dans l’univers de ce groupe des cinq et nous présente chacun de ses membres.
Puissant petit groupe
Le groupe des cinq rassemble cinq compositeurs russes, romantiques et post-romantiques, qui ont été actifs dans la seconde moitié du XIXe siècle, dont l’objectif était de créer une musique russe, nationale, loin des Conservatoires de musique et de leur académisme, et dans l’idée de se démarquer de la musique occidentale. Dans ce groupe des cinq, nous retrouvons - Alexandre Borodine, César Cui, Mili Balakirev, Modeste Moussorgski et Nikolaï Rimski-Korsakov.
Ce nom de Groupe des 5 n’est en fait qu’une traduction francophone, le groupe s’appelait, en russe, "Puissant petit groupe". Un nom que l’on doit au critique d’art et journaliste russe Vladimir Stassov, fervent soutien du groupe. Ces cinq compositeurs étaient tous autodidactes. Ils se réclamaient de M. Glinka, considéré comme le fondateur de la musique russe.
Il faut savoir qu’à cette époque, la Russie était encore très francophile et Glinka écrivait ses opéras en langue russe et ses mélodies s’inspiraient de la musique populaire de son pays.

Vidéos des chroniques :
  • Nikolaï Rimski-Korsakov - 11:31'
  • Alexandre Borodine - 09:55'
  • César Cui - 10:28
  • Mili Balakirev - 12:07'
  • Modeste Moussorgski - 10:45'

  • Temps de lecture : 19 min
    tél.: 02/737 21 11
    Сайт/Site : https://www.rtbf.be/musiq3/emissions/detail_telle-est-la-question/accueil/article_le-groupe-des-cinq-l-ame-de-la-musique-russe?id=10909247&programId=19747
    28   le mercredi 3 novembre 2021 Catégorie : Musique Type : Actualités
    La Libre, rue des Francs 79, 1040 Bruxelles
    ARTICLES   Les nez qui montrent la Russie d’aujourd’hui.
    Page Internet. La Libre. Les nez qui montrent la Russie d|aujourd|hui. 2021-11-03
    Les nez qui montrent la Russie d’aujourd’hui.
    par Nicolas Blanmont, envoyé spécial à Munich
    Gogol, Chostakovitch, Jurowski et Serebrennikov : ouverture en mode russe pour Serge Dorny au Staatsoper

    Ceux qui connaissent l'amour que Serge Dorny porte à la musique russe ne s'étonneront pas que, pour ouvrir son mandat à Munich, il ait jeté son dévolu sur Le Nez , fable sarcastique où un personnage perd son nez et tente de le récupérer à travers Saint-Pétersbourg. Mais il était quand même audacieux de programmer cet opéra de Chostakovitch d'après Gogol dans un théâtre de ...
    https://www.lalibre.be/culture/musique/2021/11/03/les-nez-qui-montrent-la-russie-daujourdhui-AWEASQ5CUVDONJWU6S6BLUGRSE/
    https://www.diapasonmag.fr/a-la-une/a-munich-le-nez-pour-changer-dere-1805.html#item=1
    https://www.nytimes.com/2021/10/28/arts/music/dorny-jurowski-bavarian-state-opera-munich.html
    https://www.forumopera.com/le-nez-munich-munich-en-etat-de-sideration
    29   le mardi 5 octobre 2021 Catégorie : Actualités Type : Gotha
    L'Eventail, Berpress, chaussée de Waterloo 1393, 1180 Bruxelles
    ARTICLES   Mariage de George Romanov à Saint-Pétersbourg.
    Page Internet. L|Eventail. Mariage de George Romanov à Saint-Pétersbourg, par Christophe Vachaudez. 2021-10-05
    Mariage de George Romanov à Saint-Pétersbourg.
    Rédigé par Christophe Vachaudez
    Saint-Pétersbourg n'avait plus connu de mariage d'un membre de la famille Romanov depuis 114 ans. L'événement fut donc de taille et trouva un cadre à sa mesure puisque la cathédrale Saint-Issac de Saint-Pétersbourg, construite entre 1818 et 1858, s'imposant comme la troisième plus grande d'Europe, avait été choisie. C'est sous ses voûtes dorées que le grand-duc Georges de Russie a pris pour épouse mademoiselle Rebecca Bettarini, de nationalité italienne.
    Сайт/Site : https://www.eventail.be/gotha/6342-mariage-de-george-romanov-a-saint-petersbourg#
    30   le mardi 14 septembre 2021 Catégorie : Musique russe Type : Interview
    Haynd Festival, cours Pasteur 6, F-86270 La Roche-Posay
    ARTICLES   La Roche-Posay : Jérôme Pernoo veut « faire découvrir la musique de chambre russe ».
    Page Internet. La Roche-Posay - Jérôme Pernoo veut « faire découvrir la musique de chambre russe » 2021-09-14
    Jérôme Pernoo veut « faire découvrir la musique de chambre russe ».
    par Anthony Floc'h
    Festival international de musique de chambre « Les Vacances de Monsieur Haydn ».
    Directeur artistique des Vacances de Monsieur Haydn à La Roche-Posay, Jérôme Pernoo évoque la 17e édition du festival, du 16 au 19 septembre.
    Vous avez choisi le thème de la Russie. Pourquoi ?
    Jérôme Pernoo :
    « La musique de chambre russe est un répertoire très peu joué, y compris par les chambristes les plus aguerris. C'est intéressant de faire un programme avec un tas de découvertes. Il y a bien sûr les « big one » – Tchaïkovski, Glinka, Prokofiev, Chostakovitch, Rachamninov… – mais aussi de nombreux autres qu'on ne connaît pas et qui sont très beaux, très intéressants – Arensky, Miaskovski… J'adore la Russie, j'adore la langue russe. L'âme slave est par définition romantique, c'est très prenant. »
    Vous avez joué plusieurs fois en Russie. Quel rapport ce pays entretient-il avec la musique classique ?
    « Un rapport très fort. Quand je joue là-bas, je ressens chez le public un besoin de musique, toutes classes sociales confondues, ce qui est remarquable. Il y a beaucoup d'enthousiasme et de ferveur. Lucas Debargue y est une vraie star depuis qu'il a gagné un prix au concours Tchaïkovski (en 2015). C'est un concours que les Russes suivent comme la Coupe du monde de foot. Moi-même, j'en ai été lauréat en 1994. Quand, en 1998, je suis revenu jouer en Biélorussie, non seulement les gens me connaissaient mais ils se souvenaient de ce que j'avais joué en demi-finale, en finale… »
    ucas Debargue vient pour la 3e année consécutive comme compositeur en résidence. Pourquoi ?
    « Cela permet aux spectateurs de voir la progression des oeuvres d'une année sur l'autre. Il s'agit de créer une relation entre le public et le compositeur. Lucas est un artiste extraordinaire, qui fait une carrière magnifique, qui joue partout dans le monde… Mais ce qu'il aime, c'est venir une fois par an à La Roche-Posay. Parce qu'il y fait des choses qu'il ne peut pas forcément partager ailleurs, avec un public qui le suit sur son expression profonde. »
    Quelle est la plus-value d'un quatuor à cordes tel que le quatuor Arod ?
    « Déjà, ils sont incroyables, ils ont une personnalité très marquée. Ils travaillent ensemble toute l'année, se connaissent parfaitement. Leur jeu fait l'effet d'un seul instrument, chose qu'on ne peut pas obtenir avec des individus qui se rencontrent juste pour le temps d'un festival. Et puis, cela donne l'occasion de jouer les quatuors russes de Haydn. »
    Si vous deviez inviter le grand public à assister à un moment en particulier, ce serait lequel ?
    « Le concert de clôture avec l'octuor de Glière, un chef-d'oeuvre absolu que personne ne connaît. Ce dernier concert est toujours un moment très festif, où tout le monde se lâche. Parmi les particularités, il y a aussi le show off, en ouverture jeudi soir. Un super-moment, gratuit, sur la place, pour découvrir tous les musiciens du off. »
    Le festival, comme bien d'autres, connaît des difficultés budgétaires. Comment gérez-vous cela ?
    « On a des rêves et après, il y a la malheureuse réalité. En ce moment, c'est très difficile pour tout le monde. Pour cette édition et les suivantes, on va avoir des difficultés. Parce que nos financeurs ne vont pas se refaire d'un coup. On est obligés de faire des arbitrages. Et en même temps, si on est encore là, c'est parce qu'on a eu des aides très importantes du Département, de la Drac, de la Ville… »
    Le concert d'ouverture a lieu dans la nouvelle salle Acropolya. Qu'en attendez-vous ?
    « Je l'ai testée seul avec mon violoncelle, il y a des aménagements à faire pour qu'elle soit parfaite pour la musique classique. Ça va être un grand moment. J'ai une pensée émue pour René Barré (ancien maire de La Roche-Posay) qui, au démarrage du festival il y a 17 ans, était très investi à nos côtés et avait dit très vite : « Il faut qu'on arrive à construire un auditorium ». On y est ! »
    Anthony Floc'h
    Réservation : haydnfestival at gmail.com / Tél.: 09 70 95 80 56
    https://www.lesvacancesdemonsieurhaydn.com/programmationin
    https://www.centre-presse.fr/article-810126-faire-decouvrir-le-repertoire-russe-de-musique-de-chambre.html
    31   le vendredi 3 septembre 2021 Catégorie : Denrées alimentaires Type : Commerce
    La Meuse Sud
    ARTICLES   Mere, le supermarché russe s’installe à 20 km de Bruxelles : les travaux ont débuté.
    Page Internet. LaMeuse. Mere, le supermarché russe s’installe à 20 km de Bruxelles - les travaux ont débuté. 2021-09-03
    Mere, le supermarché russe.
    par Muriel Sparmont
    On parle d’une ouverture en septembre, la chaîne mise sur 10 magasins chez nous. Avec des prix défiants toute concurrence.
    Mere, c’est un hard-discounter venu tout droit de Russie mais qui a décidé de s’établir en Europe. Nous l’avions ainsi récemment visité à Homburg, en Allemagne, à l’est de Metz. Une découverte surprenante, un magasin très froid avec des articles certes en promotion mais pas en nombre. On avait à l’époque cherché des produits de base (jus d’orange, confiture, lait…) mais en vain. En outre, on se trouvait devant des produits indescriptibles, aux étiquettes russes. On a cru acheter du vol-au-vent… mais on n’a pas vraiment compris si c’était ça le contenu.
    Dans les promotions ? Des lessives à des prix imbattables mais non connues, par exemple. Côté ambiance, n’en parlons pas, une seule caissière, des produits installés sur des palettes… on n’est pas dans le chaleureux.
    Mais le concept sera peut-être différent dans les mois à venir.
    https://www.sudinfo.be/id414538/article/2021-09-03/mere-le-hard-discounter-russe-sinstalle-20-km-de-bruxelles-les-travaux-ont
    Voir aussi :
    - Mere, « l’Aldi russe », débarque en Belgique.
    - Les emplacements des premiers magasins mere, «Le nouveau Lidl russe», sont connus: il y en a en Wallonie!
    32   le dimanche 11 juillet 2021 Catégorie : Voyages Type : Tourisme
    Suisse
    ARTICLES   Visions de St-Pétersbourg.
    Couverture. Antipresse № 293. Observe - Analyse - Intervient. Visions de St-Pétersbourg. 2021-07-11
    Slobodan Despot => Visions de St-Pétersbourg.
    Antipresse № 293
    Observe • Analyse • Intervient
    Extraits de contenu :
    LE BRUIT DU TEMPS par Slobodan Despot
    Nuits blanches (visions de Saint-Pétersbourg)
    Depuis vingt-et-un ans que je retourne en Russie, je n’avais jamais visité Saint-Pétersbourg. L’occasion ne s’était pas présentée et j’avais cru pouvoir la compenser par quelques lectures. Mais je suis comme Simenon et son compère Maigret: je ne peux pas comprendre un lieu ou une situation sans l’avoir touché de mes doigts, humé, parcouru. De préférence, en y flânant sans but plutôt qu’en trottant derrière des guides.
    Musée d’Europe - un alphabet oublié - la ville aux trois noms - le laboratoire de la régression totalitaire - le message de Peterhof - le monde selon Khorochilov - notes
    ENFUMAGES par Eric Werner
    Sans moi, ou la lecture comme contrecourant
    Face au raz-de-marée du «mainstream», à la déferlante des «Me Too» et la terreur de l’unanimité, un petit nombre de rescapés reste toujours debout et refuse d’entrer dans la danse. Pourquoi? Qu’est-ce qui les motive à résister? Qu’est-ce qui les caractérise? Voilà l’un des mystère des «lois générales du comportement humain».
    Les «moi aussi» contre les «rescapés» - Contrecourants - La continuité de l’êtreLectures suggérées
    LA POIRE D’ANGOISSE par Slobodan Despot La guerre du vaccin secoue la société russe.
    Alors que le président Poutine fait le minimum nécessaire et se désintéresse fondamentalement de la question, certaines villes et régions de Russie plongent tête baissée dans la frénésie vaccinale. L’on y voit même des religieux inventer le péché épidémiologiquee… Tandis que le bon peuple préfère encore se faire licencier que de se faire piquer.
    Сайт/Site : https://antipresse.net/aparchive/293109/Antipresse-293.pdf
    33   le mercredi 7 juillet 2021 Catégorie : Pouchkine Type : Interview
    Bruxelles
    ARTICLES   Единственный прямой потомок Пушкина : « Дантесов не могу простить до сих пор ».
    Illustration. Газета 7дней (Беларусь). Единственный прямой потомок Пушкина « Дантесов не могу простить до сих пор ». 2021-07-07
    Единственный прямой потомок Пушкина.
    Елена Еловик
    Газета 7дней (Беларусь) - 1087 subscribers
    Интервью Александра Александровича Пушкина, потомка великого поэта - словно подарок ко Дню любви, семьи и верности. Наши современники и соотечественники Мария Александровна и Александр Александрович Пушкины всю жизнь - воплощение этих ценностей.

    Interview d'Alexandre Alexandrovich Pushkin, le descendant du grand poète - en cadeau pour la Journée de l'amour, de la famille et de la loyauté. Nos contemporains et compatriotes Maria Alexandrovna et Alexandre Alexandrovich Pouchkin toute leur vie - l'incarnation de ces valeurs
    Комментарии 70 / 11/07/2021
    Сайт/Site : https://zen.yandex.ru/media/sem_dney_belarus/edinstvennyi-priamoi-potomok-pushkina-dantesov-ne-mogu-prostit-do-sih-por-60d43b0afbe88a40d22b672b
    34   le mardi 15 juin 2021 Catégorie : Pianiste Type : Interview
    OPRL - Orchestre Philharmonique de Liège, 4000 Liège
    ARTICLES   Classic Academy 2021 : L’interview de Fidosi Kerchev.
    OPRL. Page Internet. Classic Academy 2021. Interview de Fidosi Kerchev, par Éric Mairlot. 2021-06-15
    Interview de Fidosi Kerchev, par Éric Mairlot.
    Propos recueillis par Éric Mairlot
    Découvrez le pianiste Fidosi Kerchev (23 ans, Conservatoire Royal de Bruxelles) qui interprétera Tchaïkovski, le 20 juin prochain.

    Né en 1998, à Razgrad (Bulgarie), Fidosi Kerchev est diplômé de l’École nationale de musique « Lyubomir Pipkov » de Sofia et de la Schola Cantorum de Paris (Diplôme de concert, 2017). Il étudie actuellement le piano au Conservatoire Royal de Bruxelles, dans la classe de Johan Schmidt. Lauréat des Concours « Albert Roussel » de Sofia (1er Prix, 2012), « J.-S. Bach » au Japon (1er Prix, 2012), « La musique et la terre » à Paris (Grand Prix, 2016) et « Breughel » à Bruxelles (1er Prix, 2019), Fidosi Kerchev a joué en soliste avec entre autres l’Ensemble orchestral de Bruxelles et divers orchestres bulgares (Sofia, Choumen, Vidin, Vratsa), dans les concertos de Mozart (n° 18), Schumann, Liszt (n° 2), Tchaïkovski (n° 1), Brahms (n° 2) et Chostakovitch (n° 1).
  • Vous avez grandi en Bulgarie. Comment êtes-vous venu à la musique ?
    J’ai commencé le piano à six ans, un peu par tradition familiale. Ma sœur aussi a étudié le piano, pendant dix ans, mais mes parents sont tous les deux médecins et ma sœur poursuit des études de médecine ! Je fais un peu figure d’exception… (Rire) En secondaire, j’ai gagné quelques concours, ce qui m’a donné la possibilité de travailler avec de grands professeurs. Ainsi, j’ai eu la chance de travailler pendant six ans, à Sofia, avec Jenny Zaharieva, elle-même formée au Conservatoire de Moscou auprès de Tatiana Nikolaïeva et Vera Gornostaïeva, deux immenses pianistes.
  • Comment avez-vous été amené à étudier en Belgique ?
    . . . . .
  • Comment avez-vous vécu cette année de pandémie ?
    . . . . .
  • Pourquoi avoir choisi le Concerto n° 1 de Tchaïkovski pour cette Classic Academy ?
    C’est l’un de mes concertos préférés. Je l’ai joué plusieurs fois en Bulgarie. Il est très apprécié par le public et efficace en concours. Mais j’aime aussi jouer les concertos de Schumann, Liszt (n° 2), Brahms (n° 2). Je garde de bons contacts avec plusieurs chefs d’orchestre et organisateurs de festivals en Bulgarie, ce qui me permet de jouer régulièrement en soliste.
  • Quels sont vos hobbies et vos projets ?
    Je pratique volontiers la natation et le ski. Cet été, j’ai un projet de tournée de quelques concerts en Bulgarie, avec le Concerto n° 1 de Tchaïkovski. Puis je suivrai des cours d’été en Italie, en France ou en Espagne. En août et septembre, je jouerai également deux autres concertos en Bulgarie. L’année prochaine, j’aimerais travailler le Concerto n° 3 de Rachmaninov.
  • Сайт/Site : https://www.oprl.be/fr/actualit%C3%A9s/classic-academy-2021-linterview-de-fidosi-kerchev
    35   le jeudi 27 mai 2021 Catégorie : Actualités Type : Roman graphique
    Courrier Picard, port Aval 5, F-80000 Amiens
    ARTICLES   La journaliste Anne Nivat aux sources du mal.
    Page Internet. La journaliste Anne Nivat aux sources du mal, par par Ludovic Lascombe au Courrier Picard. 2021-05-27
    Anne Nivat => Dans la gueule du loup, aux Editions Marabulles.
    par Ludovic Lascombe
    Dans la gueule du loup, Anne Nivat (une femme reporter dans la guerre) et Jean-Marc Thevenet (scénario), Horne (dessin). Éditions Marabulles (Marabout), 119 pages 19,95 euros.
    Nina, reporter, s’est immergée dans les sales guerres d’Irak et de Tchétchénie.
    Falloujah, Irak, mars 2004 : soldats américains et milices d’Al-Qaïda s’affrontent sauvagement. Piégée dans une tempête de sable, la jeune journaliste ôte sa tenue occidentale et revêt l’abaya, longue tunique noire traditionnelle. Quasi invisibilisée, Nina se sent ainsi protégée et prête à tout pour observer la bataille.
    Grozny, capitale de la Tchétchénie, fin 1999 : grâce au jeune Mahmoud, Nina s’est coulée dans la sordide réalité de la guerre.
    Nice, France, 2014 : Abdel, habitant des quartiers nord, revient sur son désir passé d’aller faire le djihad.
    . . . .
    L’album se découpe en trois parties : Faloujah en 2004, ville qui a connu les premiers affrontements entre les soldats américains et Al Qaida (avant l’État islamique), Nice en 2014 (deux ans avant l’attentat de la promenade des Anglais) et la Tchétchénie en 1999.
    Nina, l’héroïne intrépide et sensuelle en qui on devine les traits d’Anne Nivat, a su à force de débrouillardise et de courage témoigner de l’intérieur de la souffrance des populations civiles en se mêlant à elles et en adoptant leurs coutumes.
    Graphiquement le dessin réaliste de Horne jouant sur une palette de couleurs vives restitue bien l’horreur de ces guerres que quelques années séparent. La vision de Faloujah aux immeubles déchiquetés et des corps de pilotes américains lynchés par la foule ou les hélicoptères russes larguant leurs bombes sur les villages tchétchènes sont saisissants de vérité comme si on était en direct d’un reportage.
    Malheureusement sur le plan du scénario le mélange des genres, entre documentaire autobiographie et fiction, a parfois du mal à fonctionner. La partie dans le café niçois où les trois protagonistes échangent de manière très didactique et moraliste sur les guerres de résistance face à l’impérialisme russe et américain, le terrorisme, la religion et l’identité nationale en France, plombe un peu le récit. De plus l’histoire de la rencontre dans ce café entre Nina et Abdel qui se souviennent s’être croisés furtivement à Faloujah en pleine guerre quelques années plus tôt semble assez improbable.
    Finalement la partie la plus intéressante reste celle de l’immersion de Nina dans la guerre de Tchétchénie que son alter ego Anne Nivat avait su très bien décrire dans son livre sous forme de carnet de bord journalistique Chienne de Guerre (Prix Albert-Londres) en 2000.
    On se dit que cette bande dessinée aurait nettement gagné en intérêt et en intensité si elle s’était concentrée uniquement sur son expérience de reporter, comme ont su très bien le faire dans leurs albums Joe Sacco ou Emmanuel Guibert (Le photographe). La réalité vaut souvent tous les discours.
    Сайт/Site : https://www.courrier-picard.fr/id196891/article/2021-05-27/la-journaliste-anne-nivat-aux-sources-du-mal
    36   le lundi 24 mai 2021 Catégorie : Denrées alimentaires Type : Commerce
    Sudinfo.be
    ARTICLES   Les emplacements des premiers magasins Mere, «Le nouveau Lidl russe», sont connus: il y en a en Wallonie!
    Page Internet. Sudinfo.be Les emplacements des premiers magasins Mere, « Le nouveau Lidl russe », sont connus - il y en a en Wallonie. 2021-05-24
    Mere, le supermarché russe.
    La localisation de trois des dix magasins Mere qui ouvriront prochainement en Belgique est connue.
    Mere, c’est le nom de ces nouveaux supermarchés. Après la France, l’Italie… le discounter a l’intention de débarquer chez nous avec 10 magasins prévus déjà cette année
    Mere, le combattant des prix de Russie désormais actif dans neuf pays, a de grandes ambitions en Europe occidentale et veut ouvrir dix magasins en Belgique cette année. Précédemment, le discounter avait déjà annoncé avoir des projets pour la France, le Royaume-Uni, l’Italie et l’Autriche. Mere c’est avant tout une enseigne russe qui compte dans le pays plus de 600 magasins.
    Ainsi Mere annonce aujourd’hui ses projets pour la Belgique sur le site merebelgium.com : « Nous prévoyons d’ouvrir 10 supermarchés en Belgique en 2021 » peut-on lire sur le site de l’entreprise, qui a établi son siège belge, Lightkommerz, à Ixelles.
    Alors qu’aucun emplacement n’était jusqu’à présent connu, on apprend via Gondola que on connait déjà trois communes qui accueilleront un magasin: il s'agit d'Opwijk (dans le Brabant flamand), de Couvin (dans la province de Namur) et de Flémalle (dans la province de Liège).
    Casseur de prix
    L’enseigne russe s’inscrit comme un véritable « casseur de prix » et s’adresse aux personnes qui veulent économiser du temps et de l’argent. Mere garantit les prix les plus bas possibles grâce à une coopération directe avec les producteurs, une politique stricte de contrôle des coûts et des marges minimales. « Dans notre magasin, le client paie les marchandises, pas la marque », lit-on sur le site. Les magasins ont un aspect très rudimentaire, avec une gamme limitée de 1 500 à 2 000 produits essentiellement exposés sur des palettes. Les prix sont censés être inférieurs d’environ 20 % à ceux des hard discounters.
    Et la qualité ?
    Mere débarque donc aussi en France, plusieurs médias en parlent ainsi comme le « nouveau Lidl russe ». Et TF1 a poussé les portes de la grande surface déjà implantée en Allemagne. Qu’en retenir ? Selon nos confrères, des prix intéressants relayés par les clients, entendez un poulet à 2,13 euros, du parmesan (250 g) à 2,64 euros, un kilo de viande à 5 euros ou encore un vin italien à 1,09 euro. Le journaliste plante le décor, on est dans des zonings en banlieue, où les terrains ne sont pas chers, le magasin est rudimentaire, oubliez les beaux rayons. Et clairement Mere veut séduire un public plus « défavorisé ». Les employés ? « En 45 minutes, nous n’avons croisé que deux membres du personnel », dit le journaliste. Mais le journaliste s’interroge encore de la provenance des produits, précisant notamment que la chaîne achète chez des entreprises en difficulté, histoire d’avoir les meilleurs prix Les étiquettes sont peu détaillées… ou pas en français en tout cas. D’où la crainte au niveau de la qualité. Mere, une concurrence en Belgique ? À voir…
    18 commentaires au 14/09/2021
    Adresse : Mere c/o : sprl LIGHTKOMMERZ, Clos du Parnasse, n° 11C à 1050 IXELLES
    M. Jean-Claude De Gheest – jcdg at merebelgium.com – 0495 205 569

    Emplacements :
    Supermarché MERE, rue de la Fabrique, n° 6 à 4400 FLEMALLE.
    Courriel : mere.belgium at gmail.com
    https://merebelgium.com
    https://www.sudinfo.be/id395404/article/2021-05-24/les-emplacements-des-premiers-magasins-mere-le-nouveau-lidl-russe-sont-connus-il
    Voir aussi :
    - Mere, « l’Aldi russe », débarque en Belgique.
    - Mere, le supermarché russe s’installe à 20 km de Bruxelles - les travaux ont débuté
    37   le jeudi 20 mai 2021 Catégorie : Denrées alimentaires Type : Commerce
    DPG Media, Medialaan 1, 1800 Vilvorde
    ARTICLES   Mere, « l’Aldi russe », débarque en Belgique.
    Page Internet 7sur7. Mere, « l|Aldi russe », débarque en Belgique. 2021-05-20
    Mere, l'Aldi russe.
    On ne vient pas faire ses courses chez Mere pour flâner ou pour le plaisir des yeux. Les articles y sont présentés dans leur emballage d’origine, comme dans un entrepôt de stockage industriel. © Mere
    Aldi, Lidl et Colruyt n’ont qu’à bien se tenir. La concurrence russe frappe à nos portes. L’enseigne “Mere” souhaite en effet s’implanter en Belgique et y ouvrir dix supermarchés avant la fin de l’année, révèle HLN.be.
  • Le timing est parfait
  • Dix magasins en 2021
  • À la conquête de l’ouest
    Un supermarché Mere a ouvert ses portes à Leipzig (Allemagne) en 2019 © BELGAIMAGE
  • Plus de 2.000 magasins dans 9 pays
  • Des tarifs « scotchés à la main »
  • Le futur hard-discount de référence?
    En raison du nombre limité d'employés au magasin, le temps d'attente à la caisse s’avère parfois assez long © Mere
  • Rédaction 20-05-21, 12:32 Dernière mise à jour: 20-05-21, 13:36
    Source: HLN.be, Stefan Vanderstraeten, Le Monde, TF1, RetailDetail
    Courriel : info at 7sur7.be / Tél. réception : 02 255 32. 11
    https://www.7sur7.be/economie/mere-laldi-russe-debarque-en-belgique~a30cdb22/
    https://www.7sur7.be/belgique/bientot-une-nouvelle-chaine-de-supermarches-en-belgique~a9522a17/
    Voir aussi :
    - Les emplacements des premiers magasins Mere, « Le nouveau Lidl russe », sont connus : il y en a en Wallonie!
    - Mere, le supermarché russe s’installe à 20 km de Bruxelles - les travaux ont débuté
    38   le mercredi 28 avril 2021    
    LIFE éditions, rue Damremont 54, F-75018 Paris
    LIVRES ARTICLES   Des miradors à la liberté : Un Français-Russe toujours en résistance.
    Couverture. LIFE éditions. Des miradors à la liberté - Un Français-Russe toujours en résistance, par Nikita Krivochéine. 2021-04-28
    Euro 2021 - Belgique - Russie à Saint-Péterbourg.
    par Nikita Krivochéine, traduit du russe par Bruno Bisson, préface de George Nivat
    Cahier de photos
    Présentation du livre par M. Guillaume d’Alançon, directeur de l’Institut pour la Famille en Europe.
    - Pourquoi vouloir publier vos mémoires ?
    La littérature « Archipel » stalinien est abondante en français. Mais pratiquement rien n’est paru sur la période qui a suivi les évènements de Budapest et le Festival de la jeunesse de 1957. Ont paru en France les souvenirs d’ Anatoli Martchenko « Une Grève de la faim » et le livre d’Irina Emelianova « Légendes de la rue Potapov » , sur les périodes concentrationnaires Khrouchtchev-Brejnev. Il fallait combler cette omission.
    - Au nom du respect des droits de l'homme, on est aujourd'hui face à un déni du droit à la vie et à chercher la vérité en conformité avec sa conscience. Vous qui avez souffert pour vos convictions, que doit être selon vous le rôle de l'Etat, mais aussi des médias ?
    - L’Eglise enseigne que le Droit Divin prime sur les codes et les lois que se donnent les sociétés. Il est légitime de refuser à suivre un ordre peccamineux. Il y a eu à Katyn des militaires qui n’ont pas accepté de participer à la tuerie des prisonniers polonais.
    Photo : Correspondance entre le camp et les amis de Nikita, 1957 et 1961
    - L’Eglise enseigne que le Droit Divin prime sur les codes et les lois que se donnent les sociétés. Il est légitime de refuser à suivre un ordre peccamineux. Il y a eu à Katyn des militaires qui n’ont pas accepté de participer à la tuerie des prisonniers polonais. - Vous avez connu Alexandre Soljénitsyne, qu'aimeriez-vous lui écrire comme dédicace si vous aviez pu lui offrir votre livre ?
    - J’aurais essayé de lui dire que la lecture d’Ivan Denissovitch, puis de l’Archipel a été un tournant dans ma manière de percevoir la Russie. Peu avant mon départ d’URSS j’ai rencontré Soljenitsyne qui m’a dit approuver ma décision. Qui a été pour moi très douloureuse. J’aurais dit dans ma dédicace que ne fût-ce qu’un peu j’ai réussi à m’en tenir à ses préceptes.
    - Qu'est-ce que le courage pour vous ?
    - Faire de son mieux pour ne pas montrer qu’on a peur.
    - Vous ne cachez pas votre attachement à la religion de vos pères. En ces jours où nous fêtons Pâques, quel message d'espérance voulez-vous transmettre ?
    - Que les fêtes pascales que j’ai vécues dans la prison de la Loubianka et dans les camps m’ont été bien plus qu’un réconfort, une certitude. J’ai rencontré dans « les zones » des codétenus admirables et j’en suis reconnaissant à la Providence. J’en parle dans le livre.
    Photo : 2014, Tallinn, Nikita et Monseigneur Corneille, métropolite de Tallinn et d'Estonie, son codétenu dans les camps de Mordovie
    - Que diriez-vous aux français qui peinent face à la crise des valeurs, à la crise du sens, sur fond de crise économique, et qui ne savent plus à quel saint se vouer ?
    - Que les pénombres n’ont pas vocation à durer, qu’il suffit amplement de ce qui s’est maintenu de nos certitudes aujourd’hui. L’Espoir est une grande vertu, demain sera un autre jour. Les difficultés de maintenant sont peu de choses à comparer avec la guerre froide et la menace communiste.
    - Enfin, une dernière question, quelle est l'icône que vous préférez, celle qui a recueilli vos prières pendant les heures sombres de votre vie ?
    - Celle de la Mère de Dieu de Vladimir, elle s’est imprimée dans ma mémoire, combien de fois sa vision m’a soutenu, m’a épargné le désespoir. Et l’icone de Saint Séraphin de Sarov, protecteur de notre famille, priant dans la forêt, agenouillé sur une pierre pendant de longs mois .
    Nikita Krivochéine est né à Paris en 1934. Son grand-père fut ministre de l’agriculture du tsar Nicolas II. Son père, Igor Krivochéine, officier de l'armée blanche du général Wrangel est un héros de la résistance aux bolchéviques qui émigre en France en 1920, résiste au nazisme et est déporté à Buchenwald.
    En 1948, Nikita rejoint l’URSS avec ses parents qui pensent retrouver une Russie apaisée. Peu après leur arrivée, son père est arrêté et envoyé dans un camp de travaux forcés où il retrouve Soljenitsyne. Nikita parvient à suivre les cours du prestigieux Institut des langues étrangères de Moscou et travaille comme traducteur. Il est arrêté en 1957, coupable d’avoir envoyé au journal le Monde une chronique sur l’intervention soviétique en Hongrie, en réaction à un article de Vercors à la gloire du régime et de l’URSS. Il est à son tour envoyé dans les camps après avoir passé de longs mois dans les prisons du KGB.
    En 1971, il peut enfin revenir en France grâce à l'intervention personnelle du président Pompidou. Ses parents le rejoignent en 1974. Il effectue alors une carrière d’interprète auprès de différentes organisations internationales.
    Des miradors à la liberté constitue un témoignage exceptionnel de l’un des derniers survivants du goulag soviétique, comportant notamment un écrit inédit de Soljénitsyne dont Nikita Krivochéine fut l’interprète et l'ami. C’est aussi un acte d’espérance et une sévère mise en garde contre les tentations totalitaires de notre temps. Zone contenant les pièces jointes
    Photo: Tallinn, le métropolite de Volokolamsk Hilarion, président du DREE, à la cathédrale Saint-Alexandre-Nevski
    Rédigé par « Parlons D'orthodoxie » le 28 Avril 2021 à 08:17 | 1 commentaire | Permalien
    2021, 192 pages, Prix 22,00 €

    https://www.egliserusse.eu/blogdiscussion/Nikita-Krivocheine-Des-miradors-a-la-liberte-Un-Francais-Russe-toujours-en-resistance_a6265.html

    http://www.vava.be/Files/Nikita Krivochéine _ Des miradors à la liberté _ Un Français-Russe toujours en résistance _.html
    39   le dimanche 28 mars 2021 Catégorie : Histoire Type : Biographie
    Russia Beyond, RU-115035, Moscou
    ARTICLES   Comment est née et vit la diaspora russe en Belgique?

    Comment est née et vit la diaspora russe en Belgique.
    par Daria Gridiaïeva
    Projet multimédia international géré par "TV-Novosti"
    De 1918 à nos jours, la Belgique a accueilli trois grandes vagues d'émigrants russes. Si chacune diffère de la précédente, elles ont toutes beaucoup en commun. Dans cet article, nous vous racontons les histoires de personnes de différentes générations dont la vie est à jamais partagée entre les deux pays.
    Première vague – Le temps des changements
    Lorsque les flammes de la Révolution ont déferlé sur la Russie ...
    Alexandre et Maria, descendants directs d’Alexandre Pouchkine issus de familles différentes ...
    Comment le premier roi de Belgique est devenu général dans l’armée russe à 12 ans ...
    Ils ont pris le Transsibérien, séjourné en Crimée ainsi que dans les îles Solovki ...
    Deuxième vague – Le temps de l'amour
    Marina Chafrova-Maroutaïeva, héroïne russe de la Résistance belge ...
    Mariage mixte à l’époque de l’URSS: une rocambolesque histoire d’amour franco-soviétique ...
    Ces habitants d'Aquitaine dont la vie est liée à la Russie ...
    Projet multimédia international géré par "TV-Novosti" / Bât 25. 1 Rue Piatnitskaya, 115035, Moscou, Russie / Tel. +7 499 750 0075, ext. 34116e étage
    https://www.facebook.com/russiabeyond/
    https://fr.rbth.com/lifestyle/86304-diaspora-russe-belgique
    40   le lundi 15 mars 2021 Catégorie : Politique Type : Interview
    Le Site de la Chaire d’études Europe-Russie de l'UCLouvain
    ARTICLES   Les 5 principes directeurs des relations UE-Russie, 5 ans après.
    Page Internet. Les 5 principes directeurs des relations UE-Russie, 5 ans après, par Laetitia Spetschinsky. 2021-03-15
    Laetitia Spetschinsky => Les 5 principes directeurs des relations UE-Russie, 5 ans après.
    Auteur : Laetitia Spetschinsky
    Le site de la chaire d’études Europe-Russie de l’UCLouvain
    Cette contribution présente les résultats d’une série d’échanges informels et d’interviews réalisés depuis la fin février auprès d’observateurs privilégiés qui ont préféré garder l’anonymat. L’un de ces interlocuteurs, M. Jim Cloos, Senior Associate Fellow à l’Institut Egmont (Bruxelles), a toutefois accepté de livrer à Europe.Russie.Debats une réponse resserrée sur la question « Faut-il réviser les cinq principes directeurs de l’UE à l’égard de la Russie ? ».
    Sa réflexion, nourrie par une longue carrière au cœur de la décision européenne, est publiée en encadré.
    Les cinq principes dans le contexte actuel :
    1. Les accords de Minsk sur l’Est de l’Ukraine.
    2. Des relations renforcées avec les partenaires orientaux et d’autres voisins de l’Union, y compris l’Asie centrale.
    3. Le renforcement de la résilience de l’Union.
    4. Une coopération sélective avec la Russie sur des questions présentant un intérêt pour l’Union.
    5. Le soutien aux contacts interpersonnels.
    Trois pistes de réflexion pour une Realpolitik fidèle aux valeurs européennes.

    Faut-il réviser les cinq principes directeurs de l’UE à l’égard de la Russie?
    La réponse de Jim Cloos, Senior Associate Fellow, Institut Egmont, Belgique
    Les principes adoptés en mars 2016 étaient censés aider à débloquer la situation. Cela ne s’est pas fait. Ils restent largement valables, mais il convient de les rendre plus opérationnels et d’en faire une politique cohérente pour atteindre nos objectifs politiques.
    être intraitable dans la défense de nos intérêts et valeurs. La façon dont notre HR a été traité est inacceptable ;
    répondre à toute tentative de déstabilisation (Cyber et autre) et accroître notre résilience et autonomie stratégique. La coopération avec l’OTAN sera d’autant plus importante que la Russie se montrera agressive ;
    respecter la nation russe et travailler avec la société civile russe ;
    garder les canaux de communication ouverts, mais pas dans le désordre où chaque rencontre est vue comme une victoire par le Kremlin et une trahison par certains Etats membres ;
    utiliser peut-être davantage l’OSCE comme un canal de communication ;
    considérer les sanctions comme un instrument efficace au service d’une politique, pas comme une fin en soi;
    défendre le droit des pays situés dans le voisinage de l’UE et de la Russie de choisir leur propre destinée et les assister, sans raisonner en termes de confrontation de blocs et de choix binaires;
    relancer Minsk, en accord avec nos conditions, mais sans en faire un préalable absolu pour toute forme de coopération avec la Russie ;
    ne pas exclure des coopérations sélectives qui font du sens, sur le plan bilatéral et global (énergie, vaccins, espace, climat…) ;
    faire preuve de plus de Realpolitik : sur la Syrie et la Libye plus de dialogue avec la Russie aurait peut-être conduit à un meilleur résultat pour les peuples concernés et le monde ;
    ne pas pousser les Russes dans les bras chinois, ce qui n’est pas un risque zéro. Or, un bloc sino-russe changerait la donne et nous obligerait à retourner à une logique bloc contre bloc qui serait bien plus dangereuse que celle de l’après-guerre.

    Pages : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
    Calendrier / Affiches du mois | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts | Bordereau → notice (réservé) | inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs

    In memoriam Варвара Фёдоровна Протасова, Орёлъ, Россiя (1867-11-10 - 1942-08-23)