WARNING : validation des paramètres de l'URL ! Russian cultural events calendar :

Calendrier d'événements à caractère culturel russe en Belgique
Календарь мероприятий, связанных с русской культурой в Бельгии
Agenda van gebeurtenissen met Russisch cultureel karakter in België

Recueil d'annonces d'événements fournie à titre indicatif!
Nous vous souhaitons d'y trouver les renseignements que vous recherchez et demandons votre indulgence pour toute erreur, inexactitude ou omission au niveau des renseignements publiés.
Pour toute modification/addition contacter par courriel  sacha underscore troiepolsky at yahoo dot fr  ou téléphone +32 (0)486 04 04 22

   

Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Avril   previous arrow   2024   next arrow
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
30
2
3
4
5
7
8
9
10
14
15
17
19
22
26
28
29
1
2
3
4
Mars  previous icon
Courant
next icon Mai
Liste des intitulés d'événements

Liste

Album

Notice

Affiche
RC diaporama

Diapo
Postcard. Please add me to your mailing list
Rejoignez-nous   
[4.277 contacts]  
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Vidéographie [192 vidéos mises en ligne]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Diffusion [127 billets envoyés aux contacts]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Groupes [64 sur réseaux sociaux]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Événements [ 6.137 annoncés]
next arrow   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Éditions [502 livres sortis de presse]
next down icon   array: (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2), (icoAnnonces), (icoLivres), (icoArticles)   Bibliographie [137 articles & pages Internet ] :
Pages : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
    60             42    
41   le mardi 16 février 2021 Catégorie : Rap Type : Biographie
Proximus
ARTICLES   Chibi Ichigo, la rappeuse limbourgeoise à l'accent belgo-russe.
Page Internet. Chibi Ichigo, la rappeuse limbourgeoise à l|accent belgo-russe. © Bram Peeters. 2021-02-16
Sabina Nurijeva, une star limbourgeoise.
De Pickx, Publié le 16.02.21

Musique | Chibi Ichigo signifie petite fraise en japonais. C'est aussi le nom de scène de Sabina Nurijeva, une star limbourgeoise du rap aux origines russes qui fait fureur sur la scène musicale belge.
Une artiste élevée dans le Limbourg qui chante et rappe en russe, anglais et néerlandais et qui a un nom de scène japonais : c'est aussi éclectique que ça en a l'air. Dès que Chibi Ichigo a lancé son premier titre en 2018 avec ‘Russian Snow’, son morceau a été repris partout. Le magazine 'Charlie' l’a même distinguée comme l'une des meilleures rappeuses féminines. Le site de musique urbaine 'Chase' lui a consacré un article et elle s'est immédiatement fait connaître dans le milieu. Après cela, elle a travaillé avec les plus grands noms du rap belge comme Zwangere Guy et le groupe de hip-hop bruxellois ‘Stikstof’. Dernièrement, elle était en tournée avec IKRAAAN et Meyy, jusqu'à ce que la crise du coronavirus les arrête.

Lorsque Chibi Ichigo a fait ses premiers pas sur la scène musicale, elle n'avait que 20 ans. Le jour de son 22e anniversaire, en avril 2020, elle a sorti la chanson ‘Poka’ (qui signifie "jour" en russe), le morceau a été enregistré au Studio Brussels. Chibi Ichigo a reçu de bonnes critiques et a poursuivi son succès avec ‘Bloei’ et la chanson ‘Sussend’, en collaboration avec le rappeur néerlandais NESS.

Une apparition télé mémorable
Sabina est en couple avec Umi Defoort, qui est devenu célèbre en tant que beatmaker et producteur pour des rappeurs comme Zwangere Guy. Lorsqu'il a sorti son premier album sous le nom de ‘UM !’, on pouvait entendre la voix de sa petite amie sur le morceau "CHIBUMI". En retour, il a produit plusieurs titres pour Sabina.

Chibi Ichigo a vu sa notoriété exploser lors de sa participation à ‘De Slimste Mens Ter Wereld’. Il s’agit d’une émission de variété flamande diffusée sur ‘Vier’ qui consiste à poser des questions à des personnalités belges et "la personne le plus intelligente gagne". Par exemple, en 2009, le programme avait largement contribué à asseoir la notoriété de l'actuel président de la N-VA Bart De Wever en Flandre. Malheureusement, la jeune rappeuse n’a participé qu’à seulement deux épisodes. Sur le même plateau, elle a affronté son petit ami Umi Defoort, rencontré sur Instagram, et le président de la SP.A Conner Rousseau. Sa participation a été mémorable puisqu’elle racontait des anecdotes de sa vie qui ont fait rire le public. Elle n'a pas hésité à expliquer qu'elle travaillait dans le parc d'attraction Plopsaland et que le célèbre réalisateur, acteur, scénariste, producteur, chanteur et auteur-compositeur-interprète flamand Gert Verhulst était son patron. Il fait notamment partie du jury de l'émission, ce qui a mené à des discussions assez drôles.

La jeune femme a encore du chemin devant elle, mais ce dont on est sûr c’est que l'on entendra beaucoup parler d'elle dans les années à venir.
Сайт/Site : https://www.proximus.be/pickx/fr/2119508/chibi-ichigo-la-rappeuse-limbourgeoise-a-laccent-belgo-russe
42   le lundi 25 janvier 2021 Catégorie : Histoire Type : Périodique
Издательство, Традиция, Москва, 2021
ARTICLES   Соната ущербного месяца. Повесть о жизни Александра Павловича Гайдовского-Потапович.
Couverture. Голос Эпохи - Литературно-общественный журнал, выпуск 1, 2021-01-25.jpg

« Голос Эпохи » - выпуск 1, 2021 г.
Page Internet. Соната ущербного месяца. Повесть о жизни Гайдовского-Потапович. 2021-01-25

Соната ущербного месяца
Т. С. Белявская, и Н. Ю. Брагин.
Литературно-общественный журнал « Голос Эпохи », 2021г., выпуск 1, стр. 304.
Писатель обязан, несмотря ни на что, держать ориентир только на правдв... Б. А. Можаев.
Содержание :
Слово редактора
Современники
Хронограф
Публицистика
Свеча памяти
Страници истории
   Т. С. Белявская, Н. Ю. Брагин.
   Соната ущербного месяца.
   Повесть о жизни Александра Павловича Гайдовского-Потапович.
   Голос Эпохи, 2021г., выпуск 1, cтр. 75-89.

Мемуары
Проза
Поэзия
Литературоведение
Приложение : Бородинские чтения
Запечатленная литература

Голос Эпохи / Контакт - Е. В. Семенова : rys-arhipelag at yandex.ru

История Полтавы / Контакты автора сайта - Бориса Тристанова : histpol at i.ua
Предоставлено Владимиром Яниным с разрешения Татьяны Сергеевны Белявской.
Публикация дополнена фотографиями из семейного архива Т. С. Белявской.

Ссылки :
http://histpol.pl.ua/ru/?option=com_content&view=article&id=12604
http://golos.ruspole.info/
http://www.golos-epohi.ru/
43   le mardi 24 novembre 2020 Catégorie : Emigration russe Type : Conférence
CRSC - Centre de Russie pour la science et la culture, rue Boissière 61, F-75016 Paris
(Российский центр науки и культуры в Париже)

VIDEOS ARTICLES   Le comte Pierre Cheremetieff au CRSC : Je me bats pour la « russité » et notre culture en France.
Copie d|Ecran Youtube. CRSC Le comte Pierre Cheremetieff au CRSC - Je me bats pour la « russité » et notre culture en France. 2020-11-24
Les intervenants en fin de conférence.
Le Comte Pierre Cheremetieff.
40 ans de présidence au Conservatoire russe de Paris Serge Rachmaninoff.
Онлайн-встреча с Графом Петром Шереметевым
Avec la participation des institutions fondées par Pierre Cheremietieff en Russie
Le 24 novembre, le Centre de Russie pour la science et la culture à Paris a invité le public à honorer le comte Pierre Cheremetieff (Piotr Cheremetev), qui fête en 2020 son 90e anniversaire de facto et le 40e anniversaire de sa présidence à la tête du Conservatoire russe de Paris Serge Rachmaninoff.
Pierre Cheremetieff est l’un des plus grands philanthropes et personnalités publiques connus dans le monde de la diaspora russe et en Russie. L’un des fondateurs du Conseil mondial de coordination des compatriotes russes, il est également membre de l’Académie russe des Beaux-Arts, recteur du Conservatoire russe de Paris, qui poursuit le travail de la Société impériale russe de musique, créée en 1851 à Saint-Pétersbourg.
La téléconférence avec l’invité du CRSC à Paris est devenue une excellente occasion de rencontrer ses amis, ses admirateurs, et tous ceux qui aujourd’hui pratiquent une activité artistique ou font leurs études dans des organisations en Russie créées à son initiative ou sous son patronage.
Des voeux créatifs et originaux ont été envoyées au héros de la journée par les collectifs des Centres Cheremetev d’Ivanovo et de Yaroslavl, les élèves du Corps de cadets Boris Cheremetev d’Ivanovo-Voznesensk, fondé sur la base de l’école secondaire n°43 d’Ivanovo. Les enfants ont adressé leurs souhaits et leurs questions à Pierre Cheremetieff en langue française.
Au cours de la réunion, l’éminent invité a parlé en détail de l’histoire de sa famille, de la con-tribution au développement de la Russie, de l’approche du 100e anniversaire du conservatoire et de sa propre biographie. Le polylogue portait sur la participation du comte aux événements marquants d’une période relativement récente, qui est devenue un point tournant pour la Russie, ainsi que sur la mission éducative et caritative qu’il poursuit noblement jusqu’à ce jour.
Le leitmotiv de la téléconférence est devenu l’énoncé de Pierre Cheremetieff, que toute la vie il « se bat pour la “ russité ” et la culture russe en France ».
Parmi les surprises festives de la soirée, soulignons l’hymne familial des Cheremetieff, un cadeau musical interprété par le chœur d’hommes de l’Université d’État de chimie et de technologie d’Ivanovo sous la direction du chef du Centre Cheremetev d’Ivanovo, Evguéni Bobrov. Un extrait du film documentaire « Conservatoire russe », écrit et réalisé par Evguéni Borzov, a été également projeté.
Au nom du CRSC, la romance préférée de Pierre Cheremetieff « Je vous aimais » (Alexandre Pouchkine, Boris Cheremetev) a été interprétée. L’auteur de l’arrangement Guéorgui Moustafine, professeur de guitare à l’École de musique pour enfants n°15 de Nijni Novgorod, avait enregistré des notes pour le CRSC à l’occasion de la soirée.
À la demande du président du Conseil mondial de coordination des compatriotes russes à l’étranger Mikhaïl Drozdov, le directeur du CRSC Konstantin Volkov a annoncé la décision du Conseil d’attribuer à Pierre Cheremetieff l’insigne honorifique de l’organisation. Cette année, le héros français est devenu lauréat du prix de cette organisation, dont il avait été membre pendant de nombreuses années, aux côtés du Ministre Sergueï Lavrov, de la députée européenne Tatiana Jdanok, de l’historien Dimitri Chakhovskoï et d’autres éminents compatriotes.
Une allocution spéciale a été prononcée par le député municipal, président de la Société d’études régionales du district d’Ostankino de Moscou Maxime Stepanov.
La réunion en ligne a suscité un grand intérêt auprès du grand public. Les questions et les vœux pour Pierre Cheremetieff ont été reçus en ligne de nombreuses villes de Russie et de France, ainsi que de l’Allemagne, du Maroc, des États-Unis, de l’Ukraine et de la Finlande. Des invitations lui ont été faites pour visiter des sites et des monuments historiques associés à la famille Cheremetev.
Les participants à la conférence ont exprimé leur gratitude à l’invité d’honneur du CRSC pour ses efforts visant à renforcer les liens culturels entre la Russie et la France et lui ont souhaité une bonne santé et beaucoup de succès pour l’avenir.
L’enregistrement complet de la téléconférence en russe et en français est publié sur le site web et les pages des réseaux sociaux du CRSC à Paris.
Diffusé en direct le 24 nov. 2020 par le Centre de Russie pour la science et la culture à Paris (7,38 k abonnés)
344 vues au 6/12/2020 / durée 2 h 27' 35"
https://www.youtube.com/watch?v=kHqeuzRkLvc
https://crsc.fr/le-comte-pierre-cheremetieff-au-crsc-nbsp-nbsp-je-me-bats-pour-la-nbsp-russit-nbsp-et-notre-culture-en-france-nbsp/
44   le samedi 14 novembre 2020    
ARTICLES   Великий русский исход.
Page Internet. Андрей Песоцкий - Великий русский исход. 2020-11-14
Андрей Песоцкий - Великий русский исход.
Андрей Песоцкий
Из воспоминаний белогвардейцев о том, как армия барона Врангеля эвакуировалась из Крыма.

«Буквально на третий день пути, согласно приказу по кораблям, гражданским лицам, нижним чинам и беженцам было предписано освободить каюты и занимаемые ими кают-компании для высших чинов армии. Без особого энтузиазма, публика подчинилась приказу, грозившим ей в случае неподчинения, наказанием, постепенно переместившись в проходы между каютами и наружные коридоры. Кто-то оказался на палубе; немногие счастливцы нашли себе места на медных решетках, закрывавших «кочегарки» гражданских судов».

«Не хватало продуктов... В день на человека выдавалось по стакану жидкого супа и по нескольку галет. Буханку хлеба, там, где он был, делили на 50 человек. Через четыре дня такого питания те, кто не имел с собой никаких съестных припасов, уже не могли подниматься, чтобы глотнуть свежего воздуха».

«Какой-то генерал дрожащим голосом рассказывал, как ему пришлось эвакуироваться... — Я был комендантом на миноносце «Грозный». Вы только подумайте! В эту маленькую скорлупку набилось 1015 человек. Не хватает угля, не было воды. Некоторые сошли с ума от этих условий. Продуктов не хватало. Пришлось реквизировать у тех, кто имел запасы. Была всего лишь одна уборная. Очередь у нее стояла по нескольку часов. Ведь это ужас».

«Некоторые успели перед погрузкой пограбить склады и неплохо обеспечить себя, а эвакуировавшиеся из Ялты запаслись вином и им пытались заглушить горечь поражения и страх перед будущим...В кают-компаниях, где, как правило, размещались штабники, были и пьянство, и карточные игры, и даже танцы под фортепьяно. На транспорте «Саратов», например, для высших чинов корпуса подавались обеды из трех блюд, готовились бифштексы и торты. На броненосце «Алексеев» видели даму, выгуливающую собачку».

«Очевидцы оставили немало свидетельств того, что на уходящих в неизвестность транспортах, как никогда, резко обозначился «классовый» подход в распределении свободных мест. Касалось это, главным образом, погруженных на борта чинов армии: «Сразу бросались в глаза три категории: высшее начальство и их семьи... Полковники, штабное офицерство, штатские пшюты, всевозможных калибров предприниматели, богатые коммерсанты с семействами, банкиры и «прочая в этом роде». Вторая категория — обыкновенные жители Севастополя... мирные, запуганные обыватели— мещане, ...и, наконец, третья категория — просто военные, рассеянные и отступившие на Севастополь с фронта войсковые части...военные школы и прочая публика в этом роде».

«А когда наступала ночь и густая тьма окутывала небо, море...из кают-компаний неслось пьяное разухабистое пение цыганских романсов, и доносился до нас характерный звук вылетающих пробок из бутылок пенного шампанского. Там цыганскому пению вторил визгливый, раскатистый женский смех... Так плыли мы и «они».»

(из книги О.Г. Гончаренко "Белоэмигранты между звездой и свастикой", 2005 год, абсолютно антисоветской и полностью за белых)


2543 subscribers
«Великий русский исход»
14 November
< 100 full reads
1,5 min.
Сайт/Site : https://zen.yandex.ru/media/pesotskiy/velikii-russkii-ishod-5fb03f438d19932be1dc7b1c
45   le mardi 3 novembre 2020 Catégorie : Histoire  
R - Russia beyond
ARTICLES   Comment la dernière chance de renverser les bolcheviks en Russie a été ratée.
Page Internet Russian Beyond. Comment la dernière chance de renverser les bolcheviks en Russie a été ratée. 2020-11-03
Boris Egorov => Comment la dernière chance de renverser les bolcheviks en Russie a été ratée.
par Boris Egorov
Les forces antibolcheviques sont presque venues à bout des bolcheviks à l'automne 1919. Elles n'étaient qu'à quelques centaines de kilomètres de Lénine et des autres dirigeants rouges du Kremlin.
À l'été 1919, à l’apogée de la guerre civile, la jeune République soviétique de Russie était entourée d'ennemis. Dans le nord-ouest, Petrograd (comme on appelait alors Saint-Pétersbourg) était menacée par le général Nikolaï Ioudenitch, dans l'ouest il y avait des combats contre les Polonais, et dans l'est - contre les troupes d'Alexandre Koltchak, reconnu par toutes les forces blanches (contre-révolutionnaires) comme le souverain suprême de la Russie. Côté sud, l'Armée rouge était opposée aux Forces armées du sud de la Russie (FASR) placées sous le commandement d'Anton Denikine, qui avait décidé de porter au bolchevisme un coup décisif, en lançant la prise de Moscou.
• • • • • • • • • • 
Les illustrations :
- Dans les tranchées de la ligne avancée près de Petrograd. L'offensive de l'armée du Nord-Ouest du général Nikolaï Ioudenitch en automne 1919
- Été 1919. Taganrog. De gauche à droite, le général Ivan Romanovski, le général Anton Dénikine, Nikolaï Sokolov. Debout - Nikolaï Astrov, Nikolaï Savitch
- Le général Piotr Wrangel part après la messe de la cathédrale Saint-Alexandre-Nevski à Tsaritsyne (Volgograd aujourd'hui)
>>> Cent ans de l'Exode russe, héritage amer de la guerre civile sans merci
- L’Armée des volontaires
- Des bolcheviks déjeunent près du feu
- Des détachements communistes sont envoyés au front, Moscou
- Pavel Dybenko et Nestor Makhno
- Un train blindé de l'Armée rouge
- Cavalerie rouge, 1919
- Évacuation de l'armée du général Wrangel de la Crimée

Russia Beyond désormais sur Telegram : https://t.me/russiabeyond_fr
https://russiainphoto.ru/
https://fr.rbth.com/histoire/85615-guerre-civile-russe
46   le vendredi 30 octobre 2020    
ARTICLES   Sergei Medvedev's « The Return of the Russian Leviathan » Wins 2020 Pushkin House Book Prize.
Page Internet. The Return of the Russian Leviathan. Wins 2020 Pushkin House Book Prize, by A. Berdy. 2020-10-30
The Return of the Russian Leviathan. Wins 2020 Pushkin House Book Prize, by A. Berdy.
by Michele A. Berdy
The book written by Sergei Medvedev, was translated from Russian by Stephen Dalziel,
On Thursday evening Pushkin House announced that Sergei Medvedev is this year’s winner of the 2020 Pushkin House Book Prize for his collection of essays called in English “The Return of the Russian Leviathan.” The book was translated by Stephen Dalziel.

The prize, which carries a monetary award of £10,000, is given every year for the best non-fiction book in English on Russia or the Russian speaking world. It is the only award in the world that recognizes non-fiction from and about Russia.

This was the first time the prize had been awarded to an author who lives and works in Russia.

Jury head Serhii Plokhy, a professor of Ukrainian history at Harvard University and a two-time winner of the prize, said that Medvedev’s book “brings together politics, sociology, psychology and other disciplines and approaches to place the politics of today’s Russian leadership in the long-running continuum of Russian history, culture and mentality. Sergei Medvedev is not just a first-rate scholar and thinker; he is also a talented writer. If you are looking for one book to help you understand today’s Russia and its government, we recommend this book."
Winning author Sergei Medvedev

Due to the coronavirus pandemic, the usual awards dinner and ceremony in London was not held, and Sergei Medvedev told The Moscow Times that he “enjoyed the news from the comfort of my own work desk.” He said further that he hadn’t expected it given the “high level of the competition… books with such deep historical insights.”

“I feel very lucky to be the first Russian national living in Russia to receive the award,” he said. “I take special pride in this; it’s very important to me that I live in Russia and that I’m still able to say what I say and think what I think while living in Russia.”

Medvedev said the award was a “recognition of the globalization of the intellectual marketplace and the importance of Russia for the Western reader… it shows the great interest in what’s happening in Russia and in political thought about Russia. The book is critical, but humorous, because you can only write about what has happened in the Russia over the past two decades with a good sense of humor…. It’s a nation living in its past, like a person who is trying to walk forward with his head turned backwards. It’s always a comical view, and I tried to convey that in my book.”

Douglas Smith and Stephanie Ellis-Smith, funders of the prize, said that even among the many good books recently published about Russia in the age of Vladimir Putin, “the book reads like a bright flash of light in the dark, but that is what Sergei Medvedev has produced with his stunningly original and illuminating book… This is just the sort of writing The Pushkin House Russian Book Prize was created to celebrate.”

The Moscow Times. Independent news from Russia.
47   le mardi 15 septembre 2020 Catégorie : Film Type : Cinéma
CRSC - Centre de Russie pour la science et la culture, rue Boissière 61, F-75116 Paris
ARTICLES   Contribution de « l’émigration blanche » à la culture française.
Affiche. CRSC. Contribution de « l|émigration blanche » à la culture française. 2020-09-15
Un film de Yves Riou. Des russes blancs. Destins français de réfugiés. France 2018.
Un film de Yves Riou. Des russes blancs. Destins français de réfugiés. France 2018.
CRSC - Centre de Russie pour la science et la culture à Paris
A l’occasion du centenaire de « l’Exode » de l’Armée blanche et d’une partie de la population de Crimée lors de la Guerre civile, le Centre de Russie pour la science et la culture à Paris présente un film du réalisateur français Yves Riou « Des Russes blancs » (2018).
Novembre marquera le 100e anniversaire de « l’Exode russe », lorsque, après les événements révolutionnaires d’octobre en Russie, l’Armée blanche et la Flotte de la mer Noire ont été évacuées de Crimée et de Sébastopol. Après avoir passé par Constantinople, Gallipoli et Lemnos, les émigrés russes se sont retrouvés en plus grande dispersion forcée à travers le monde : en Bulgarie, en Grèce, en France, en Serbie, en Tunisie, au Brésil et dans de nombreux autres pays du monde.
« L’Exode russe » a mis fin à la Guerre civile et a achevé l’histoire de l’Empire russe.
Les aristocrates, la bourgeoisie, les artistes et les soldats réfugiés en France ont vécu une vie difficile mais passionnante. Angoisse de recherche de travail, crise d’identité et autres péripéties de la vie — tout cela se reflète dans le documentaire contenant de nombreuses images d’archives, des commentaires des descendants d’immigrés, des historiens célèbres, ainsi que divers témoignages oculaires.
Selon « Le Monde », ce « documentaire touchant » montre en détail la vie des exilés. À travers les récits de Macha Méril, née princesse Maria-Magdalena Gagarina et Marina Vlady, née Catherine Marina de Poliakoff-Baïdaroff, ainsi que d’autres témoins oculaires, les histoires de vie des « Russes blancs », remplies de tragédie et de sincérité, se dessinent devant nos yeux.
Les auteurs du film représentent tout un panthéon des ressortissants russes les plus remarquables, qui ont laissé un patrimoine durable à la culture française et russe.
Сайт/Site : https://crsc.fr/un-film-de-yves-riou-nbsp-des-russes-blancs-nbsp-sur-la-contribution-de-nbsp-l-migration-blanche-nbsp-la-culture-fran-aise/
48   le dimanche 30 août 2020 Catégorie : Russie Type : Histoire
Russia Beyond
ARTICLES   Cent ans de l'Exode russe, héritage amer de la guerre civile sans merci.
Page Internet. Cent ans de l|Exode russe, héritage amer de la guerre civile sans merci, par Valeriia Anikushina. 2020-08-30
Cent ans de l'Exode russe, héritage amer de la guerre civile sans merci, par par Valeriia Anikushina.
par Valeriia Anikushina
Centre de Russie pour la science et la Culture à Paris
Il y a 100 ans, l’histoire russe a connu un virage inédit: les bolcheviks ont pris l'avantage dans la guerre civile, poussant des milliers de Russes à quitter définitivement leur Patrie. Pour commémorer le sort de ces réfugiés, le Centre de Russie pour la science et la Culture à Paris (CRSC) organise plusieurs événements dédiés à cet évènement tragique, connu comme «l’Exode russe». Russia Beyond est allé à leur rencontre.

Avec une différence de trois siècles, la Russie a traversé deux périodes complexes, communément appelées « le temps des troubles ». Les intrigues et les rivalités pour le pouvoir suprême, les escarmouches intestines et les invasions étrangères ont accompagné ces époques. Or, si la dynastie régnante des Riourikides a quitté le pouvoir d’une façon non violente à la fin du XVIe siècle, celle des Romanov a été renversée par le vent révolutionnaire et, ensuite, décimée par les bolcheviks. Un profond schisme a donc divisé la société russe. En effet, les opposants de la Révolution étaient soit forcés de se soumettre au nouveau pouvoir en subissant les répressions, soit de quitter leur terre natale avec l’espoir de pouvoir un jour y retourner. L’émigration n’a toutefois guère été une solution facile pour eux.

• • • • • 

Foyers de résistance et de départ ...

Rose des vents: du Nord au Sud ...

Le dernier bastion des Blancs et l'évacuation massive ...

Paris, point de chute ...

« Drame de la division du peuple » ...
Centre de Russie pour la science et la Culture à Paris
Russia Beyond désormais sur Telegram ! Pour recevoir nos articles directement sur votre appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur le site ci-dessous
https://t.me/russiabeyond_fr

https://fr.rbth.com/histoire/85286-cent-ans-exode-russe
49   le samedi 14 mars 2020 Catégorie : DVD Type : Film
Russkaya Fantastika, Internet
ARTICLES   Vassilissa la Belle (Василиса Прекрасная) (1939), d'Alexandre Roou
Page Internet. Vassilissa la Belle (Василиса Прекрасная) (1939), d|Alexandre Roou. kinopoisk.ru 2020-03-14
Vassilissa la Belle (Василиса Прекрасная) (1939), d|Alexandre Roou.
Russkaya Fantastika. Le cinéma fantastique soviétique et russe.
Dès l’époque de Staline, le cinéma soviétique s’est signalé par ses adaptations des contes populaires merveilleux. Une situation qui peut sembler paradoxale, puisque le fantastique était un genre quasi-inexistant que ce soit en littérature ou au cinéma, mais les contes, eux-mêmes, considérés comme l’expression du génie populaire, sont passés entre les mailles du filet.
Et l’un des grands maîtres du conte merveilleux russe au cinéma est Alexandre Roou. Vassilissa la Belle (Василиса Прекрасная), sorti en 1939, est son second long métrage.
Au milieu de la steppe, dans une masure en bois, vit un vieillard et ses trois fils, tous célibataires. Fatigué de devoir leur servir de bonne, le vieillard décide de les marier. Pour cela, chacun doit tirer une flèche, et épouser celle près de qui la flèche tombera. Ainsi, le premier doit épouser une fille noble, le second une fille de marchand, et Ivan, le cadet… une grenouille! Car sa flèche est tombée dans un étang, près d’une fleur de nénuphar.
Toutefois, en l’absence des hommes, une belle jeune femme sort de la peau de grenouille. Jalouses, les deux autres brulent la peau, mais ainsi, Vassilissa – car il s’agit d’elle –, se retrouve sous l’emprise de Zmei Goronitch (Dragon de la Montagne), et enfermée sous la garde de Baba Yaga.
Vassilissa la Belle est loin d’être un chef-d’œuvre. Comme beaucoup de films soviétiques de ce genre, il souffre d’un gros défaut: les acteurs, et en premier lieu Sergueï Stoliarov, habitué à ce genre de film, sont assez médiocres, et la pauvreté des dialogues ne les aide pas. Il en est un cependant qui sort du lot: Georgui Milliar dans le rôle… de Baba Yaga. Un rôle qu’il réendossera à plusieurs reprises durant les décennies suivantes.
Aussi, si la première partie, qui se déroule à la ferme, est assez lourde et ennuyeuse, pour ne pas dire profondément misogyne, la seconde partie, en revanche, qui narre les aventures d’Ivan et la détention de Vassilissa, est remarquable. Le ton change du tout au tout: Vassilissa la Belle, jusque là film vaguement comique, devient un pur film d’aventures merveilleuses. Et un film particulièrement inventif. Le palais de Zmei Goronitch est exceptionnel du point de vue architectural. La scène de la confrontation d’Ivan avec une araignée géante qui lui pose des énigmes n’est pas sans rappeler la fameuse Arachne du Seigneur des Anneaux.
Et puis il y a ce dragon tricéphale, certes encore maladroit, par rapport à celui qui apparaîtra dans Ilya Mouromets d’Alexandre Ptouchko, mais tellement fabuleux pour l’époque.
Le film est disponible en DVD chez Ruscico, avec des éditions allemande ou anglaise (mais chacune avec une version française). Les sous-titres sont de qualité. Il n’en est pas de même de l’image, qui n’a hélas fait l’objet d’aucune restauration, et est parfois assez médiocre.
À propos :
Russkaya Fantastika était initialement un blog littéraire, traitant du fantastique et de la science-fiction russe et soviétique. Ce blog a cessé d’exister depuis la création en 2014 des éditions Lingva. Il est maintenant relancé, sur les mêmes thèmes, mais pour traiter uniquement du cinéma, dans l’ancien espace soviétique, des origines à nos jours.



Сайт/Site : https://russkayafantastika.wordpress.com/2020/03/14/alexandre-roou-vassilissa-la-belle-1939/?fbclid=IwAR2xafD_VH_ca1PcSGKr0EftSdOe5YS7okgolHStIhF1gJonAvUxfa1fHE4
50   le mercredi 4 mars 2020 Catégorie : Détail Type : Commerce
Gondola magazine, Kasteel Beaulieu, ​​​Woluwelaan 100, 1830 Machelen
ARTICLES   ВкусВилл. Le supermarché russe VkusVill va-t-il débarquer en Belgique ?
Gondola magazine. ВкусВилл. Le supermarché russe VkusVill va-t-il débarquer en Belgique. 2020-03-04
ВкусВилл. Le supermarché russe VkusVill va-t-il débarquer en Belgique ?
par Dominique Soenens
Le supermarché russe VkusVill recherche actuellement en Belgique du personnel ayant de l'expérience dans le marketing et la vente de produits alimentaires. C'est ce que signale à Gondola un porte-parole du supermarché.

Par ailleurs, l'entreprise déclare qu'elle n'a pas encore de projets concrets pour ouvrir des magasins dans notre pays. VkusVill est une enseigne quasi inconnue dans nos contrées. Il s'agit d'un supermarché à croissance rapide qui ouvrira son premier magasin en dehors de la Russie dans les semaines à venir. Ce magasin ouvrira aux Pays-Bas, probablement à Amsterdam. Le supermarché a également des projets à Paris. Si un responsable recherche dans notre pays du personnel ayant une expérience dans le marketing et la vente au détail de produits alimentaires, cela laisse penser que notre pays est également sur le radar du supermarché russe. Le porte-parole fait savoir "qu'il n'y a pas de plan concret d'implantation".

La chaîne considère l'expansion en Europe occidentale comme un nouveau challenge. "Le retail à l'ancienne ne s'adapte pas aux besoins actuels", a déclaré le fondateur Andry Krivenko à l'agence de presse Reuters. L'entrepreneur voit également ce problème d'adaptation dans son marché intérieur en Russie, ce qui, selon lui, explique la croissance extrêmement rapide de VkusVill. Sur un site de recrutement, le supermarché indique clairement qu'il cherche un développement aux Pays-Bas, mais apparemment en Belgique. "Nous voulons une équipe en Belgique", dit-on. Pierre-Alexandre Billiet, CEO de Gondola, explique : "l'avantage d'une nouvelle chaîne est qu'elle peut partir de zéro et s'adapter plus rapidement aux nouveaux besoins. D'autre part, les supermarchés russes sont souvent démodés, reste à voir comment ils vont mettre leur formule ici".

En Russie, la chaîne de supermarchés ouvre deux nouvelles succursales par jour. Depuis sa création en 2009, Krivenko a ouvert plus de 1 200 magasins et a connu une croissance annuelle de son chiffre d'affaires de 60 %. VkusVill affirme qu'elle se concentre sur des aliments sains et frais, sans additifs artificiels et avec autant de produits locaux que possible. Les magasins sont principalement de petite taille. En outre, VkusVill met en place des mini-boutiques dans des immeubles de bureaux, où l'on utilise le système de caisse automatique. "Notre concept est le résultat de centaines d'expériences", explique M. Krivenko, qui ne voit donc aucune concurrence.
Info : +32 2 616 0000 / info at gondola.be
Сайт/Site : https://www.gondola.be/fr/news/le-supermarche-russe-vkusvill-va-t-il-debarquer-en-belgique
51   le mardi 25 février 2020 Catégorie : Exportation Type : Commerce
Awex, place Sainctelette 2, 1080 Bruxelles
ARTICLES   La Botteresse vise le marché russe !
Awex. La brasserie « La Botteresse » vise le marché russe. 2020-02-25
Awex. La brasserie « La Botteresse » vise le marché russe !
Une micro brasserie wallonne avec de grandes ambitions !
"Exporter des produits alimentaires vers la Russie", voici le thème de la table ronde organisée ce 25 février dans les locaux de l'Awex à Bruxelles. Le responsable commercial de la brasserie La Botteresse, Bruno Cilento, a eu l'occasion d'y assister dans le but d'exporter vers ce nouveau marché.

La Botteresse
La brasserie La Botteresse est une micro brasserie artisanale belge située dans le village de Sur-Les-Bois en province de Liège. Ils proposent des bières naturelles de haute densité et riches en saveurs déclinées en deux variétés : les bières Botteresses et les bières Sur-les-Bois. Cette brasserie artisanale réalise également d'autres recettes pour des demandes particulières de sociétés, d'associations ou de particuliers. Leurs produits sont disponibles dans la majorité des grandes et moyennes surfaces en Province de Liège et également dans plusieurs établissements horeca.
Le marché Russe
La Belgique est le 4e importateur en Russie et possède 10,6 % de parts de marché. De plus, les bières artisanales voient leur popularité augmenter au fil du temps et on constate que la bière est devenue la boisson alcoolisée préférée des russes (en 2017 : +/- 50,3 L/hab).
Les atouts du marché
« C'est un marché important surtout dans les grandes villes telles que Moscou ou Saint-Petersbourg »
Grand nombre de consommateurs, émergence de la classe moyenne ;
De manière générale, la demande pour les produits alimentaires est en croissance, les dépenses consacrées aux produits alimentaires dans le budget des ménages constituent 20-25%.
Les difficultés du marché
Les marques belges sont peu connues. Pour positionner une marque, il faudra donc disposer d’un budget marketing considérable ;
La concurrence de la part des producteurs internationaux, déjà présents sur le marché et locaux à bas prix, est rude.

Bruno Cilento, Responsable Commercial de la Brasserie La Botteresse : « Les correspondants russes préfèrent le contact direct. L'Awex peut donc nous apporter de l'assistance et un soutien sur place et favoriser la visibilité de nos produits sur ce marché ».
https://www.awex-export.be/fr/plus-d-infos/actualites/la-botteresse-vise-le-marche-russe
https://www.labotteresse.be/
52   le jeudi 13 février 2020 Catégorie : Enseignement langue russe Type : Reportage
RTBF, Rédaction internationale, boulevard Reyers 52, 1044 Bruxelles
ARTICLES   Littérature, tourisme, boulot, rencontres, famille: voici pourquoi les Belges se passionnent pour la langue russe.
Page Internet. RTBF. Littérature, tourisme, boulot, rencontres, famille - voici pourquoi les Belges se passionnent pour la langue russe. 2020-02-13
Les Belges se passionnent pour la langue russe.
par Jean-François Herbecq
Publié le jeudi 13 février 2020 à 16h13 - Illustré
Depuis deux ans, les cours de langue du centre culturel et scientifique de Russie à Bruxelles connaissent un engouement renouvelé. Une augmentation de 30%. Mais qu’est-ce qui motive ces nouveaux apprenants ? La langue russe est réputée difficile, avec son alphabet différent du nôtre et ses déclinaisons… Outre la découverte d’une culture russe à la fois proche et lointaine, il y a l’attrait du tourisme dans les villes et l’immense nature, les possibilités de business et de carrière, les raisons familiales ou encore la recherche de ses racines dans le cas des descendants d’immigrés russes.
Les illustrations :
Ecole de russe à Ixelles: les élèves ont le choix entre la langue parlée, le russe des affaires, un club littéraire, la langue des médias, l’histoire et la culture - © RTBF JFH
Ces cours permettent d'obtenir des certificats officiels de russe langue étrangère (TORFL ou TRKI) - © CCSR
Au Centre culturel russe, les cours ont lieu l'après-midi et le soir, ainsi que le samedi matin. - © CCSR
Зачем учить русский? Une question qui se posait déjà à Anvers il y a un ou deux siècles - © Mens en Kultuur
Les titres :
Les cours du Centre culturel et scientifique de Russie à Bruxelles se donnent principalement à Ixelles.
Une langue parlée dans plusieurs grands pays.
Des clichés à corriger.
Des touristes curieux.
L’âme de la Russie et le marcheur.
La recherche des racines.
Сайт/Site : https://www.rtbf.be/info/societe/detail_litterature-tourisme-boulot-rencontres-famille-voici-pourquoi-les-belges-se-passionnent-pour-la-langue-russe?id=10426570
53   le jeudi 13 février 2020 Catégorie : Peintures Type : Exposition
Association Alexandra Exter
ARTICLES   Malevitch peinturluré : une affaire belge résolue par des enquêteurs russes.
Page Internet. Association Alexandra Exter. Malevitch peinturluré. Une affaire belge résolue par des enquêteurs russes. 2020-02-13
Malevitch peinturluré : une affaire belge résolue par des enquêteurs russes.
Association Alexandra Exter
Qui a réellement créé la « collection des chefs-d’œuvre » d’Igor Toporovski ?
D’après l’article d’Ivan Petrov paru dans le quotidien russe de référence les Izvestia du 13 février 2020.
En décembre de l’année dernière, Igor Toporovski, galeriste d’origine russe connu par un scandale a été accusé par la police belge de fraude et de dissimulation de revenu. À l’origine de la dénonciation de ce marchand d’art se trouvent des policiers russes, qui depuis plus de 15 ans se posent à son sujet une longue liste de questions. Voici les détails du scandale belge de l’avant-garde russe grâce aux Izvestia.
  • Personnalité entreprenante
    Igor Toporovsky lors de son exposition au Musée des Beaux-Arts de Gand - Photo : VRT NWS/vrt.be
  • Où sont vos sources
    Catherine de Zegher, directrice du musée de Gand - Photo : VRT NWS/vrt.be
    Catherine de Zegher et Igor Toporovsky - Photo : Fondation Dieleghem

  • L’histoire des pigments à Tours
  • Les aventures russes de Toporovski
    Collection de Toporovsky à l’exposition du Musée des Beaux-Arts de Gand - Photo : facebook.com/MSK Gent
  • De faux chefs-d’œuvre à dos de « chameaux »
    Détail d’une toile attribuée à Vassily Kandinsky - Photo : Musée des Beaux-Arts de Gant/mskgent.be
  • Il était une fois un peintre….
    Copie du tableau de Vladimir Tatlin « Le modèle » et, à droite, l’original
  • Du four – au vernissage
    Les objets peinturlurés de l’exposition Toporovsky - Photo : Musée des Beaux-Arts de Gant/mskgent.be
  • Ceux qui ont souffert
    Audience de révocation de Catherine de Zegher (à droite) du poste de directrice du Musée des Beaux-Arts de Gand, 2018 - Photo : Global Look Press via ZUMA Press/Laurie Dieffembacq
  • Сайт/Site : https://alexandra-exter.net/malevitch-peinturlure-une-affaire-belge-resolue-par-des-enqueteurs-russes/
    54   du dimanche 26 janvier 2020 au dimanche 2 février 2020 Catégorie : Objet d'art Type : Exposition
    Tour & Taxis, avenue du Port 88, 1000 Bruxelles
    ARTICLES   Heritage Gallery, Moscow : Russian modern art and Soviet design.
    Page Internet. BRAFA Art Fair. Heritage Gallery, Moscow. Russian modern art and Soviet design. 2020-01-26
    Heritage Gallery, Moscow : Russian modern art and Soviet design.
    by Marina Maximova posté le 15 janvier 2019. Illustration Kristina Krasnyanskaya © Heritage Gallery
    BRAFA Art Fair — Galeries internationales réunies
    Un subtil dosage entre stabilité et nouveauté... C’est par cette formule que l’on pourrait définir la liste des exposants qui participeront à la 65ème édition de la BRAFA qui se tiendra du dimanche 26 janvier au dimanche 2 février 2020, dans les halls de Tour & Taxis. Ils seront au nombre de 133, un chiffre identique à l’édition antérieure, mais avec toutefois quelques nouvelles participations et plusieurs retours.
    Fidèle à son crédo mixant éclectisme, qualité et confrontation des styles, la Brafa 2020 présentera à nouveau un panel riche et diversifié de galeries de référence tant en art ancien, moderne, que contemporain.
    Grâce à un vetting parmi les plus stricts du secteur, elle promet de rencontrer les exigences les plus hautes des collectionneurs et amateurs d’art en leur proposant une relecture de l’histoire de l’art, à travers les âges, les styles et les divers continents.
    https://www.russianartandculture.com/kristina-krasnyanskaya-on-collecting-and-promoting-soviet-design/
    55   le dimanche 12 janvier 2020    
    ARTICLES   Cinq manières de fêter le Nouvel An russe... à Paris
    Par Yohann Desplat


    Envie de remettre ça ? Suivez le rythme orthodoxe qui fixe le passage de la nouvelle année aux 13 et 14 janvier 2020. Manger, danser et se recueillir…
    Сайт/Site : https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/cinq-manieres-de-feter-le-nouvel-an-russe-a-paris-12-01-2020-8234187.php
    56   du lundi 6 janvier 2020 au dimanche 9 février 2020 Catégorie : Arts Type : Exposition
    MOCO - Montpellier Contemporain, rue de la République 13, F-34000 Montpellier
    ARTICLES   Exposition : de l’abstraction au Sots Art, une contre-histoire de l’art russe.
    Page Internet. Le Monde. Exposition - de l|abstraction au Sots Art, une contre-histoire de l|art russe. 2020-01-06
    Exposition : de l’abstraction au Sots Art, une contre-histoire de l’art russe.
    par Emmanuelle Lequeux, Le Monde. EXPOSITION.
    Au MO.CO. de Montpellier, le collectionneur Andreï Erofeev présente une partie des œuvres qu’il a amassées de 1984 à 2008.
    Au MO.CO. de Montpellier, le collectionneur Andreï Erofeev présente une partie des œuvres qu’il a amassées de 1984 à 2008.

    D’un côté, il y avait le réalisme socialiste. De l’autre, une flopée d’artistes entrés en résistance contre l’imagerie de propagande, souvent écrasés par la misère et le pouvoir des soviets. Oubliés, pour la plupart. C’est cette contre-histoire de l’art russe que raconte l’exposition « Les Non-Conformistes » au fil des salles de l’Hôtel des collections de Montpellier. Andreï Erofeev a orchestré cet accrochage à partir d’un fragment de la collection qu’il a amassée de 1984 à 2008.
    . . . .
    Lire la rencontre : La collection d’art russe clandestine d’Andreï Erofeev exposée à Montpellier
    Pop à la sauce soviet
    Article réservé aux abonnés. Déjà abonné ? Se connecter
    Les Non-Conformistes. Histoire d'une collection russe.,
    MO.CO., Hôtel des collections, Montpellier. Jusqu'au 9 février.
    Catalogue éd. Silvana Editoriale, 35 €

    Сайт/Site : https://www.lemonde.fr/culture/article/2020/01/06/exposition-de-l-abstraction-au-sots-art-une-contre-histoire-de-l-art-russe_6024898_3246.html
    57   le lundi 6 janvier 2020 Catégorie : Arts Type : Exposition
    MOCO - Montpellier Contemporain, rue de la République 13, F-34000 Montpellier
    ARTICLES   La collection d’art russe clandestine d’Andreï Erofeev exposée à Montpellier.
    Page Internet. Le Monde. La collection d|art russe clandestine d|Andreï Erofeev exposée à Montpellier. 2020-01-06
    La collection d’art russe clandestine d’Andreï Erofeev exposée à Montpellier.
    par Emmanuelle Lequeux, Le Monde, mardi 7 janvier 2020. Culture page 23. RENCONTRE.
    Le passionné d’art contemporain moscovite, grand critique du régime de Poutine, a réuni de sulfureuses œuvres de la contre-culture anti- et post-soviétique, dont une partie est visible au MO.CO.
    Le Moscovite a amassé des œuvres sulfureuses de l'undergroud russe, exposées à Montpellier.
    « Il y a une telle offensive du pouvoir contre la création, qu'on est dans une totale impuissance »
    Douze ans qu’elles étaient invisibles, ou presque. Douze ans qu’elles n’avaient quitté la Russie : bien trop iconoclastes, sarcastiques, ou simplement farfelues pour le pays de Poutine.
    Une exposition accueillie par le MO.CO. de Montpellier (Montpellier Contemporain) met fin à cette décennie fantôme. « Les Non-Conformistes », soit l’histoire d’une détonante collection russe : celle qu’Andreï Erofeev a constituée pendant vingt ans dans une quasi-clandestinité.
    Il faudrait tout réécrire.
    Illustration : « L’Allée des héros » (1976), de Leonid Sokov. Vue de l’exposition « Les Non-Conformistes. Histoire d’une collection russe », au MO.CO. MO.CO., 2019/Galerie Nationale Tretiakov/Marc Domage
    . . . .
    Lire la critique de l’exposition à Montpellier : De l’abstraction au Sots Art, une contre-histoire de l’art russe
    5 000 œuvres données, certaines censurées
    Article réservé aux abonnés. Déjà abonné ? Se connecter

    Сайт/Site : https://www.lemonde.fr/culture/article/2020/01/06/la-collection-d-art-russe-clandestine-d-andrei-erofeev-exposee-a-montpellier_6024897_3246.html
    58   le lundi 6 janvier 2020 Catégorie : Histoire Type : Conférence
    Accents russes, allée de la Douaire 8, F-35520 La Chapelle des Fougeretz
    VIDEOS ARTICLES   Les ressources des archives nationales biélorusses sur la seconde guerre mondiale et l’occupation allemande (1941-1945).
    Page internet. Les ressources des Archives nationales biélorusses sur la Seconde Guerre mondiale. 2020-01-06
    Les ressources des Archives nationales biélorusses sur la Seconde Guerre mondiale.
    La conférence s'est déroulée le 22 mars 2016 à l'École nationale des chartes.
    Accents russes. Traduction - Formation.
    Vyatcheslav Selemenev, ancien directeur des Archives nationales de la République du Belarus, donne une conférence intitulée « Les ressources des Archives nationales biélorusses sur la Seconde Guerre mondiale et l’occupation allemande (1941-1945) ».
    Posté par École nationale des chartes - PSL 3,73 k abonnés le 4 mai 2016
    1.863 vues au 7/01/2020
    https://www.youtube.com/watch?time_continue=2835
    https://123versions.com/2020/01/06/les-ressources-des-archives-nationales-bielorusses-sur-la-seconde-guerre-mondiale-et-loccupation-allemande-1941-1945/
    59   le dimanche 29 décembre 2019 Catégorie : Actualités Type : Revue
    Antipresse | Le Monde à livre ouvert, Suisse
    ARTICLES   Anno Domini 2019.
    Couverture. Anno Domini 2019. L|état du monde vu par Slobodan Despot. 2019-12-29
    Anno Domini 2019.
    L’état du monde vu par Slobodan Despot.
    L’état du monde vu par Slobodan Despot
    Dossier Raymond Aron [4&£93; | Antipresse 2019, no 213, 18 pages
    Dans ce numéro :
    • LE BRUIT DU TEMPS par Slobodan Despot
    • Anno Domini 2019.
      Durant cette année, j’ai parcouru le monde d’extrême-Orient en Caraïbes, de la forêt nordique au Cameroun. J’ai raconté la plupart de ces voyages dans l’Antipresse. Or il est bon de traiter ses souvenirs comme un bon vin et de les laisser décanter quelques mois pour qu’ils dégagent tout leur arôme. Je m’arrête donc pendant quelques heures et vous propose un compte rendu entièrement personnel sur ce que j’ai vu, compris ou lu durant l’an 2019.
      • L'esprit du temps
      • Lieux :
        ➤ Janvier : Küstendorf
        ➤ Février : Paris, Place de la République
        Mars : Lac Baïkal
        Pour comprendre notre environnement de près, mieux vaut le regarder de loin. Pour s’entendre penser et respirer, mieux vaut s’emmurer dans le silence — le silence extérieur et aussi ce silence intérieur que vous assure le jeûne complet. C’est mon deuxième séjour à Goriatchinsk, ce village où se pratique l’une des formes de thérapie et de récupération les plus déroutantes et les plus efficaces qui soient. Il faut bien cela pour préparer la plongée qui suit dans le «nouveau» Nouveau Monde.
        Allons-nous vers le «transhumanisme» que caressent les gourous de la Silicon Valley, vers cette hybridation régressive entre un islam déraciné et une post-démocratie exsangue qu’annonce Houellebecq dans Soumission, ou vers la termitière interconnectée que semblent construire les géants de l’informatique?
      • « Retour au cœur du monde », Antipresse 171 | 10/03/2019.
      • « Retraite en Russie », Antipresse 172 | 17/03/2019.
      • « Ruminations au bord du lac gelé », Antipresse 173 | 24/03/2019.
        ➤ Mars : à travers la Mongolie
        ➤ Mars : Pékin-Shanghaï-Shenzhen
        ➤ Avril : Hong Kong
        ➤ Juin : Belgrade
        ➤ Juillet : Hydra
        Août : Russie
        Pendant que je consacrais mon «feuilleton d’été» à une esquisse d’autobiographie intellectuelle, j’ai poussé une expédition de repérage littéraire dans les immenses forêts russes, au nord-est de Kostroma. Douze heures de train de Moscou, et déjà l’on est hors du temps. J’y ai vécu dans une isba sans eau courante, mais avec un poêle antique et colossal, vivant comme un bon génie des lieux.
        Le train d’Abakan arriva à dix-sept heures trente et une. En trois jours de route jusqu’à ma petite station, il n’avait pas pris qu’une minute de retard. Je montai dans la voiture et le compartiment qui figuraient sur ma réservation et m’étendis sur ma couchette. Je passai les deux heures suivantes à regarder défiler les sapins derrière la fenêtre embuée par la pluie. (Manuscrit de roman)
        ➤ Octobre : Corse
        ➤ Novembre : Cameroun
        ➤ Décembre : Cuba
        ➤ Toute l’année : Internet
      • Quelques événements
      • Quelques lectures... comme guide pour la compréhension du monde.
      • CANNIBALE LECTEUR de Pascal Vandenberghe
    • Raymond Aron, «professeur d’hygiène intellectuelle» (4)
      • Turbulences
      • Pain de méninges


    L’Antipresse en PDF chaque dimanche dans votre boîte e-mail + accès intégral au site.
    Abonnement d’essai : Quatre numéros gratuits (un mois)
    Cet abonnement vous donne droit, pendant un mois :
  • au magazine de l’Antipresse au format e-mail et PDF, dans votre boîte e-mail chaque dimanche matin.
  • à l’accès intégral au site de l’Antipresse avec ses archives.
  • aux événements, échanges et initiatives de la communauté Antipresse.
    Abonnement au Drone de l'Antipresse 1 an : lettre du dimanche & accès intégral au site : 50.00€
    https://antipresse.net/anno-domini-2019/
    https://antipresse.net/boutique/essai/
  • 60   le samedi 21 décembre 2019 Catégorie : Art Type : Collections
    De Rijkste Belgen, Jean Jaurèslaan 32,1030 Brussel (Schaarbeek)
    ARTICLES   Echtpaar Toporovski in de cel onder verdenking van oplichting en witwassen.
    Page Internet. Echtpaar Toporovski in de cel onder verdenking van oplichting en witwassen. 2019-12-21
    Echtpaar Toporovski in de cel onder verdenking van oplichting en witwassen.
    Zegt de naam Toporovski u nog niets? Begin vorig jaar stond het Russische echtpaar Toporovski in de schijnwerpers van de actualiteit. Het Gentse Museum voor Schone Kunsten (MSK) pakte in oktober 2017 uit met 24 voorheen onbekende werken van Russische avant-gardekunstenaars. De kunstwerken waren afkomstig uit de collectie van de Toporovski’s, een verzamelaarskoppel uit Jette dat zich omhoog wist te lobbyen tot bij toenmalig Vlaams minister van Cultuur Sven Gatz. Maar kort na de opening van de tentoonstelling doken echter twijfels op over de echtheid van de werken. Experts vermoedden dat ze waren vervalst en publiceerden een open brief. Nu blijkt dat het Russische echtpaar begin deze week is gearresteerd en overgebracht naar de gevangenis in de Gentse Nieuwewandeling. Het koppel kunstverzamelaars zit in voorhechtenis op verdenking van heling, witwassen, oplichting en valsheid in geschrifte.

    De Toporovski’s werden vrijdag voorgeleid voor de raadkamer in Gent. Hun aanhouding is verlengd, bevestigt hun advocaat, Sébastien -Watelet in de krant de Gentenaar. Details zijn niet bekend. “Het is een ingewikkelde kwestie die ik eerst met mijn cliënt verder wil bespreken”, zegt Watelet. Advocaat Geert Lenssens, die in het dossier een groep kunsthandelaars en familieleden van de betrokken schilders vertegenwoordigt, heeft het over een “belangrijke” stap. “Er staat veel op het spel.” Opmerkelijk in het dossier was de hardnekkigheid waarmee de toenmalige MSK directrice Catherine de Zegher het Russische project verdedigde. Later moest ze haar functie neerleggen. De Vlaamse regering stelde een expertengroep aan in en het Oost-Vlaamse parket opende een gerechtelijk onderzoek. Het verhaal ging de internationale kunstwereld rond. Het MSK liep serieuze imagoschade op.
    Сайт/Site : https://derijkstebelgen.be/nieuws/echtpaar-toporovski-in-de-cel-onder-verdenking-van-oplichting-en-witwassen#single-title

    Pages : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
    Calendrier / Affiches | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts | Bordereau → notice (réservé) | inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs

    In memoriam Варвара Фёдоровна Протасова, Орёлъ, Россiя (1867-11-10 - 1942-08-23)