Russian cultural events calendar :

Calendrier d'événements à caractère culturel russe en Belgique
Календарь мероприятий, связанных с русской культурой в Бельгии
Agenda van gebeurtenissen met Russisch cultureel karakter in België

Recueil d'annonces d'événements fournie à titre indicatif!
Nous vous souhaitons d'y trouver les renseignements que vous recherchez et demandons votre indulgence pour toute erreur, inexactitude ou omission au niveau des renseignements publiés.
Pour toute modification/addition contacter par courriel  sacha underscore troiepolsky at yahoo dot fr  ou téléphone +32 (0)486 04 04 22

   

Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Février   previous arrow   2013   next arrow
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
27
28
29
30
31
5
12
14
19
1
2
Janvier  previous icon
Courant
next icon Mars
Liste des intitulés d'événements

Liste

Album

Notice

Affiche
RC diaporama

Diapo
Postcard. Please add me to your mailing list
Rejoignez-nous   
[4.277 contacts]  
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Éditions [503 livres sortis de presse]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Bibliographie [139 publications Internet ]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Vidéographie [192 vidéos mises en ligne]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Diffusion [127 billets envoyés aux contacts]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Groupes [64 sur réseaux sociaux]
   ANNONCES-EVENEMENTS   Enregistrements trouvés => 2 notices à la date 2013-02-20 du calendrier.
    2             2    

Liste des titres des 2 enregistrements contenant «  » :

1) LIVRES Etre russe, écrire à l'étranger. [2013-02-20 | ]
2) Le Lac des Cygnes. [2013-02-20 | 4000 Liège]

1)   le mercredi 20 février 2013
Catégorie : Histoire Type : Littérature 
LIVRES   Etre russe, écrire à l'étranger.
Couverture. Etre russe, écrire à l'étranger. 2013-02-20

Etre russe, écrire à l'étranger
Series : Travaux Interdisciplinaires et plurilingues - Volume 19
Résumé : Quel que soit son pays d’adoption, l’écrivain « russe de l’étranger » constitue un concept unique dans l’histoire de la littérature « russe ». Toutefois, on observe un changement considérable dans la nature de ce phénomène au cours de ces deux derniers siècles : si les premières générations s’inspiraient avant tout de la vie russe et s’adressaient au public de Russie, l’exode forcé des Russes blancs en Europe après la révolution d’Octobre 1917 fait apparaître un type d’écrivain qui s’adresse cette fois-ci au cercle plus restreint de la communauté russophone à l’étranger, sans nourrir l’espoir de voir ses œuvres publiées en URSS. Quoi qu’il en soit, la situation particulière de l’écrivain russe à l’étranger fait surgir de nombreux questionnements dans les domaines de l’histoire de la littérature, de la traduction, de la narratologie, et de la philosophie, entre autres. Ces questionnements étaient au cœur de la Journée d’Etudes intitulée « Etre russe, écrire à l’étranger », organisée le 27 mai 2011 par le CRPM (EA 4418) à l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Cet ouvrage contient non seulement une sélection des communications présentées lors de cette journée, mais aussi des entretiens avec des écrivains russes résidant à l’étranger. Ces derniers parlent sans ambages des répercussions de leur écriture tant sur eux-mêmes que sur le public avec lequel ils interagissent.

Contenu : Anna Louyest : Introduction. Etre russe, écrire à l’étranger – Françoise Darnal-Lesne : Dreyfus et le Petchenègue – Svetlana Maire : Le rejet de l’Occident à travers les œuvres d’Ivan Šmelëv – Natalia Leclerc : La correspondance à trois de Rilke, Tsvetaieva et Pasternak : la persistance de l’étranger – Galina Dourinova : « Tentative de chambre » de Tsvetaieva : une première approche – Mahaut de Cordon-Prache : Et le temps s’arrêt Nadejda Aleksandrovna Teffi – Ida Junker : Entre Dostoïevski et Tchekhov : Nina Berberova et les traditions de la prose russe du XIXe siècle – Alexia Gassin : De la langue russe à la langue anglaise : les multiples facettes de l’écriture de Vladimir Nabokov – Tatiana Sokolnikova : Le cheveu de Vénus de Mikhaïl Chichkine : un regard de l’étranger sur l’histoire russe – Giulia Gigante : Entre deux langues et deux cultures – Anna Louyest/Graham Roberts : Interview : Une géographie de l’entre-deux : Entretien avec Luba Jurgenson – Graham Roberts : Interview : Le syndrome de Dmitri : Entretien avec Dmitri Bortnikov – Graham Roberts : Interview : Il n’y a pas de littérature russophone possible : Entretien avec Iegor Gran.


Anna Louyest est agrégée de russe et une spécialiste de la littérature russe. Elle enseigne actuellement la littérature russe au Lycée international à Saint-Germain-en-Laye et elle est l’auteur d’une nouvelle traduction du Dragon de Evgueni Schwartz.
Graham Roberts est actuellement Maître de Conférences à l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense, où il enseigne la littérature, la langue et l’économie russes, et membre du CRPM-EA 4418. Il est l’auteur d’une monographie sur le groupe d’écrivains léningradois « Oberiu ».

Anna Louyest et Graham Roberts (éditeurs), Peter Lang SA, Editions scientifiques internationales, Bern, Hochfeldstrasse 32, CH-Bern, 20 février 2013, VI, 209 pages
ISBN 978-3-0343-1113-7 broché (poids : 0.290 kg) — ISBN 978-3-0352-0178-9 format .pdf
Dimensions : 1,3 x 14,6 x 21 cm / Prix : ≈ 50 € sur amazon.fr




Calendrier / Affiches du mois | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts | Bordereau → notice (réservé) | inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs

In memoriam Варвара Фёдоровна Протасова, Орёлъ, Россiя (1867-11-10 - 1942-08-23)