Sorry no events recorded before 2008 and after 2025 !
Événements
du mois de janvier
de l'année 2007 [4] :
|
|
) |
le lundi 29 janvier 2007
|
Catégorie : Emigration |
Type : Littérature |
Présentation livre « Même les oiseaux reviennent » et interview de l'auteur
Leokadia Komaiszko … « Même les oiseaux reviennent » - livre qui vient de paraître en Belgique grâce à la participation de la ville de Liège et du Consulat Polonais de Bruxelles. Leokadia Komaiszko, l’auteur de cet ouvrage est journaliste polonaise, née en Lituanie, et vit en Belqique. Sous la forme de reportages de voyages lointains, Leokadia Komaiszko nous fait revivre presqu'au quotidien la vie des Polonais au Kazakhstan, dans la lointaine et mystérieuse Sibérie; l’auteur nous parle aussi… de la Belgique! Ce livre, lisez-le et vous comprendrez beaucoup de choses sur la volonté humaine de survie… - écrit le journal « Echo de la Polonia » (N9), édité en France du Nord.
… « Même les oiseaux reviennent » - to tytuł książki, która ukazała się w Belgii dzięki udziałowi Miasta Liège i Konsulatu Polskiego w Brukseli. Tłumaczona na język francuski. Leokadia Komaiszko, autorka tej książki, jest dziennikarką, Polką urodzoną na Litwie i mieszka w Belgii. Na podstawie autentycznych reportaży, przygotowanych podczas odległych misji dziennikarskich, Leokadia Komaiszko przybliża nam codzienność Polaków w surowym Kazachstanie, w tajemniczej Syberii oraz w innych republikach rozległego ZSRR , ale znajdziemy tu też reportaże z… Belgii ! Czytając tę książkę, wgłebimy się w różnorodność ludzkich losów i ich mocne pragnienie by mimo wszystko, przeżyć ! – podaje czasopisno « Echo de la Polonia », ( N9), wydawane we Francji Północnej. Biographie : Leokadia Komaiszko est une journaliste, écrivaine et poétesse belge et lituanienne de la souche polonaise, née le 5 janvier 1963 à Nasielany, fille de Zygmunt Komaiszko et d'Antonina Suswillo qui habite en Belgique depuis 1994. Elle écrit surtout en deux langues : français et polonais. Diplômée de journalisme à l'Université de Minsk en Biélorussie (1981-86). 1986-1994 : elle travaille comme reporter pour le périodique Czerwony Sztandar (plus tard Kurier Wileński) à Vilnius. À partir de 1996, elle est rédactrice et éditrice bénévole du périodique Listy z daleka pour les Polonais résidant dans différents pays d’Europe et du monde. Auteur de nombreux écrits poétiques et publications en prose, de reportages littéraires parlant de Polonais en Lituanie, en Belgique et en Europe l'Est et de l'Ouest. Interviews télévisées :
 Leokadia Komaiszko [RTC Télé-Liège Focus du 26/01/2007] | Leokadia Komaiszko [Emission « Où allons-nous » réalisée par Vincent Delecloz] |
« Même les oiseaux reviennent », 394 pages, dimensions : 17x24cm, textes et photos. Imprimerie : J. Chauveheid, 2006 Contact : mondial999go-livre at yahoo dot fr , lk9i at ibelgique dot com
Сайт/Site : http://www.polonia.be/Polonia_w_belgii/Echa_polonijne/MEME-LES-OISEAUX-REVIENNENT.htm
|
|
1) |
le lundi 1 janvier 2007
|
Catégorie : Emigration russe |
Type : Littérature |
OpenEdition Journals
L'émigration russe et les élites culturelles françaises 1920-1925. Les débuts d’une collaboration.
Leonid Litvak => L|émigration russe et les élites culturelles françaises 1920-1925. |
Leonid Litvak, Cahiers du monde Russe 2007, 48, (1), pp.: 23-43 Résumé Cet essai traite des rapports professionnels et intellectuels entre l’intelligentsia russe émigrée et les élites culturelles françaises dans la première moitié des années 1920, sujet jusqu’ici ignoré des études sur l’émigration russe en France. Il s’agit de démontrer que nous disposons d’ores et déjà de suffisamment de documents d’archives et d’informations bibliographiques susceptibles de remettre en cause radicalement les idées reçues sur l’émigration russe, en particulier cette représentation mythique de l’isolement des émigrés face aux élites culturelles françaises dans l’entre-deux-guerres. En partant du fait, désormais bien documenté, que dès le début de l’histoire de l’exil, l’intelligentsia émigrée chercha à rallier l’édition et la presse françaises, l’auteur décrit, sans prétendre en présenter un tableau exhaustif, quelques voies principales de l’effort organisé de la part de la diaspora russe pour créer un réseau de communication intellectuelle et culturelle avec ses hôtes. Il s’agit, notamment, de l’œuvre du Comité de secours aux écrivains et aux savants russes en France ; de la création d’un lieu d’échanges intellectuels sous l’égide de la Société des amis des lettres russes ; ainsi que de projets d’éditions franco-russes entrepris à plusieurs reprises par les émigrés dans la période concernée.
Liens vers le texte intégral :
https://doi.org/10.4000/monderusse.8984 https://journals.openedition.org/monderusse/8984
|
2) |
le lundi 1 janvier 2007
|
|
|
3) |
le vendredi 26 janvier 2007 Ouverture des portes et du bar à 20 heures. Le concert débute à 21 heures.
|
|
|
L'Os à Moelle, avenue Emile Max 153, 1030 Bruxelles (Schaerbeek)
Chansons russes, tziganes et cosaques.
Chansons russes, tziganes et cosaques. |
Tryn-Trava de St-Petersbourg en concert exceptionnel
Participation aux frais : 12 € par personne Réservations : yashko at skynet.be Tél.: 0496 26 16 58 (100 places max.)
|
4) |
le lundi 29 janvier 2007
|
Catégorie : Emigration |
Type : Littérature |
Présentation livre « Même les oiseaux reviennent » et interview de l'auteur
Leokadia Komaiszko … « Même les oiseaux reviennent » - livre qui vient de paraître en Belgique grâce à la participation de la ville de Liège et du Consulat Polonais de Bruxelles. Leokadia Komaiszko, l’auteur de cet ouvrage est journaliste polonaise, née en Lituanie, et vit en Belqique. Sous la forme de reportages de voyages lointains, Leokadia Komaiszko nous fait revivre presqu'au quotidien la vie des Polonais au Kazakhstan, dans la lointaine et mystérieuse Sibérie; l’auteur nous parle aussi… de la Belgique! Ce livre, lisez-le et vous comprendrez beaucoup de choses sur la volonté humaine de survie… - écrit le journal « Echo de la Polonia » (N9), édité en France du Nord.
… « Même les oiseaux reviennent » - to tytuł książki, która ukazała się w Belgii dzięki udziałowi Miasta Liège i Konsulatu Polskiego w Brukseli. Tłumaczona na język francuski. Leokadia Komaiszko, autorka tej książki, jest dziennikarką, Polką urodzoną na Litwie i mieszka w Belgii. Na podstawie autentycznych reportaży, przygotowanych podczas odległych misji dziennikarskich, Leokadia Komaiszko przybliża nam codzienność Polaków w surowym Kazachstanie, w tajemniczej Syberii oraz w innych republikach rozległego ZSRR , ale znajdziemy tu też reportaże z… Belgii ! Czytając tę książkę, wgłebimy się w różnorodność ludzkich losów i ich mocne pragnienie by mimo wszystko, przeżyć ! – podaje czasopisno « Echo de la Polonia », ( N9), wydawane we Francji Północnej. Biographie : Leokadia Komaiszko est une journaliste, écrivaine et poétesse belge et lituanienne de la souche polonaise, née le 5 janvier 1963 à Nasielany, fille de Zygmunt Komaiszko et d'Antonina Suswillo qui habite en Belgique depuis 1994. Elle écrit surtout en deux langues : français et polonais. Diplômée de journalisme à l'Université de Minsk en Biélorussie (1981-86). 1986-1994 : elle travaille comme reporter pour le périodique Czerwony Sztandar (plus tard Kurier Wileński) à Vilnius. À partir de 1996, elle est rédactrice et éditrice bénévole du périodique Listy z daleka pour les Polonais résidant dans différents pays d’Europe et du monde. Auteur de nombreux écrits poétiques et publications en prose, de reportages littéraires parlant de Polonais en Lituanie, en Belgique et en Europe l'Est et de l'Ouest. Interviews télévisées :
 Leokadia Komaiszko [RTC Télé-Liège Focus du 26/01/2007] | Leokadia Komaiszko [Emission « Où allons-nous » réalisée par Vincent Delecloz] |
« Même les oiseaux reviennent », 394 pages, dimensions : 17x24cm, textes et photos. Imprimerie : J. Chauveheid, 2006 Contact : mondial999go-livre at yahoo dot fr , lk9i at ibelgique dot com
Сайт/Site : http://www.polonia.be/Polonia_w_belgii/Echa_polonijne/MEME-LES-OISEAUX-REVIENNENT.htm
|
|