Calendrier Culture russe - notice 8128 - RC BIB page Internet. Passa Porta. interview, rencontre. Luba Jurgenson, un roman russe. 2023-10-08.jpg
Width:

     Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Dim
Lu
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
2
3
4
9
10
11
13
14
15
16
18
19
20
23
24
25
26
27
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
 Septembre
previous icon
Octobre
next icon
Novembre 
 
previous arrow
  2023  
next arrow
 
Agenda Culture Russe
 
dimanche, le 8 octobre 2023
 

LIVRES RC BIB page Internet. Passa Porta. interview, rencontre. Luba Jurgenson, un roman russe. 2023-10-08.jpg

Passa Porta, rue Antoine Dansaertstraat 46, 1000 Bruxelles
le dimanche 8 octobre 2023
     de 12:30 à 13:30

Préventes : 10 / 7 € (12 € soutien à united stages) - à la caisse : 12 / 9 € (15 € soutien à united stages)
une rencontre à laquelle assister avec un ticket à part dès 12h30, ou bien gratuitement si vous avez participé à l’atelier de traduction collectif proposé par camille blanc et lénaïg cariou (tickets groupés).
Téléphone : 02 226 04 54
Сайт/Site : https://www.passaporta.be/nl/kalender/luba-jurgenson-un-roman-russe

Page Internet. Passa Porta. interview, rencontre. Luba Jurgenson, un roman russe. 2023-10-08
Interview, rencontre. => Luba Jurgenson, un roman russe.
interview, rencontre
Née à Moscou, vivant à Paris depuis 1975, Luba Jurgenson a un parcours résolument atypique. Détournant le principe selon lequel on traduit toujours vers sa langue maternelle - manière de ramener une culture autre « chez soi » -, cette Russophone libre, par ailleurs universitaire et autrice, a choisi de traduire vers sa langue d’adoption, le français. Déracinement fondateur ou « hérésie » ? Luba Jurgenson est devenue une passeuse clé entre les cultures et littératures russes et françaises. Voix française de Nina Berberova, Marina Tsetaïeva, Varlam Chalamov ou encore Vassili Grossman, Luba Jurgenson dirige aujourd’hui la collection Poustiaki aux éditions Verdier et enseigne la littérature russe à la Sorbonne.

Dans « Sortir de chez soi », un petit essai passionnant et réflexif qu’elle vient présenter à Passa Porta au micro d’Anne-Lise Remacle, Luba Jurgenson revient sur une vie entière passée dans l’écriture et la traduction. Par un mouvement de va-et-vient entre l’enfance (où elle nourrit ses toutes premières interrogations précoces sur la traduction) et l’âge adulte -des souvenirs dans lesquels s’invitent les plus grand.e.s autrices et auteurs russes-, elle évoque sa confrontation à la complexité inhérente à son métier. Les torsions et inventivités langagières constantes qu’il suppose. Une rencontre idéale pour couronner un dimanche matin dédié à la traduction !

Catégorie : Rencontre | Type : Littérature
Calendrier / Affiches | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts
Bordereau → notice (réservé) | Inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs | Privé