Russian cultural events calendar :

Calendrier d'événements à caractère culturel russe en Belgique
Календарь мероприятий, связанных с русской культурой в Бельгии
Agenda van gebeurtenissen met Russisch cultureel karakter in België

Recueil d'annonces d'événements fournie à titre indicatif!
Nous vous souhaitons d'y trouver les renseignements que vous recherchez et demandons votre indulgence pour toute erreur, inexactitude ou omission au niveau des renseignements publiés.
Pour toute modification/addition contacter par courriel  sacha underscore troiepolsky at yahoo dot fr  ou téléphone +32 (0)486 04 04 22

   

Vava Agenda/Calendar - cliquable days
Septembre   previous arrow   2013   next arrow
Dim
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
3
4
6
8
9
12
1
2
3
4
5
Août  previous icon
Courant
next icon Octobre
Liste des intitulés d'événements

Liste

Album

Notice

Affiche
RC diaporama

Diapo
Postcard. Please add me to your mailing list
Rejoignez-nous   
[0 contacts]  
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Éditions [502 livres sortis de presse]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Bibliographie [137 publications Internet ]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Vidéographie [192 vidéos mises en ligne]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Diffusion [127 billets envoyés aux contacts]
next arrow   array: (icoLivres), (icoArticles), (icoVidéos), (icoMailing), (icoGroupes2)   Groupes [64 sur réseaux sociaux]
   ANNONCES-EVENEMENTS   Enregistrements trouvés => 4 notices à la date 2013-09-25 du calendrier.
    4             2    
1)   le mercredi 25 septembre 2013
     à 20 heures

Catégorie : Conférence Type : Littérature 
Passa porta (Maison internationale des littératures à Bruxelles), rue Antoine Dansaert 46, 1000 Bruxelles.
  Conférence de Mikhaïl Chichkine.
Portrait. Passa porta, Bruxelles. Conférence de Mikhaïl Chichkine. 2013-09-25
La nouvelle saison littéraire de Passa Porta débute toujours par la conférence d'un auteur de renommée internationale. Cette année, l'écrivain russe Mikhaïl Chichkine aborde, dans sa conférence d'ouverture, la spécificité de la littérature russe, sa position d'écrivain russe vivant en Suisse, ainsi que son rapport à la langue en général et à sa langue en particulier.
Prononcé en russe, le texte sera traduit en français et en néerlandais. Ensuite, l'auteur s'entretiendra en anglais avec Johan de Boose, fin connaisseur de la Russie. Ce rendez-vous marque également le début de la résidence d'auteur de Mikhaïl Chichkine, qui séjournera en Belgique jusqu'au 18 novembre, à l'invitation de Passa Porta.
En tant que romancier, Mikhaïl Chichkine s'inscrit dans la tradition des géants littéraires que sont Tolstoï, Pouchkine et Tchekhov. Né à Moscou en 1961, Mikhaïl Chichkine a fait des études à la faculté d’Études germano-romanistiques de l’Université de Moscou et vit actuellement en Suisse, à Zurich. Son essai Dans les pas de Byron et Tolstoï (2005, prix du Meilleur livre étranger) est paru chez Noir sur Blanc, qui a également publié son dernier ouvrage, Deux heures moins dix (2012). D'autres traductions ont été publiées chez Fayard : La Prise d'Izmaïl (Booker Prize russe 2000 et prix de traduction Pierre-François Caillé en 2004), La Suisse russe (2007) et Le Cheveu de Vénus (prix de traduction Halpérine-Kaminsky Découverte, 2007).
Le Figaro a écrit au sujet de Deux heures moins dix : « Les débuts de ce roman épistolaire ... sont d'une beauté à couper le souffle. On croirait lire une correspondance entre Virginia Woolf et Robert Musil. »

Het literaire seizoen in Passa Porta start ieder jaar met een lezing door een auteur met internationale faam. Dit jaar schrijft de Russische schrijver Michaïl Sjisjkin de openingslezing waarbij hij ingaat op het eigene van Russische literatuur, op zijn positie als Russische schrijver in Zwitserland en het belang van de taal/zijn taal. De lezing zelf wordt gehouden in het Russisch, met vertaling in het Nederlands en Frans, gevolgd door een gesprek in het Engels door schrijver en Ruslandkenner Johan de Boose. De ouverture is meteen ook de start van Michaïl Sjisjkins residentie, hij verblijft tot 18 november in België op uitnodiging van Passa Porta.

Michaïl Sjisjkin schrijft in de traditie van de Russische literaire reuzen zoals Tolstoj, Poesjkin en Tsjechov. Zijn werk werd bekroond met de drie grootste literaire prijzen in Rusland: de Russian Booker Prize, de Big Book Award en de National Bestseller Award en vertaald naar meer dan 25 talen. Zijn recentste roman Onvoltooide liefdesbrieven verscheen in maart 2013 in het Nederlandse bij Querido en werd lovend onthaald door de pers.
Maria Vlaar recenseerde Onvoltooide Liefdesbrieven voor de Standaard der Letteren (pag. 1, pag. 2) en oordeelde : « Michaïl Sjisjkin laat zien hoe groots literatuur kan zijn ».

Meer informatie over Mikhail Sjisjkin. Pour en savoir plus sur Mikhaïl Chichkine (en anglais) :
  • http://www.guardian.co.uk/books/2013/mar/07/mikhail-shishkin-russia-us-book-expo
    Visionnez ce portrait réalisé (en anglais) par la Deutsche Welle :
  • http://www.youtube.com/watch?v=5LFwACI_RLo
  • Prix : 7 et 5 €
    Renseignements : par téléphone au : +32 (0) 2 226 04 54
    Passa Porta, la Maison Internationale des Littératures, ouvre ses portes en plein cœur de Bruxelles, offrant aux lettres belges et étrangères une vitrine mais aussi un lieu d'échange et de travail.
    Une petite galerie d'exposition mène à un patio qui abrite une scène littéraire, un coin de lecture et de rencontre, et une librairie multilingue. Plus loin, une salle de travail peut accueillir des ateliers. Aux étages se trouvent les bureaux de deux organisations littéraires et un appartement pour auteurs et traducteurs en résidence.

    Сайт/Site : http://www.passaporta.be/fr/agenda/mikhail-chichkine/ )

    2)   le mercredi 25 septembre 2013
    Catégorie : Souscription Type : Littérature 
    Internet
    LIVRES   « L’odyssée du Rion » en souscription sur Bibliocratie.
    Portrait. Bruno Bagni. Odyssée du Rion en souscription sur Bibliocratie. 2013-09-25
    Bruno Bagni
    « Chers collègues
    J’ai le plaisir de vous informer du lancement d’une souscription pour l’édition d’un ouvrage intitulé L’odyssée du Rion.
    Issu du dépouillement des archives de la défense de Vincennes et du Quai d’Orsay, ainsi que de la presse locale corse, il retrace l’histoire d’un paquebot chargé de réfugiés russes parti de Constantinople en 1921 à destination du Brésil, qui échoua dans le port d’Ajaccio suite à une avarie mécanique. Cette longue escale est à l’origine de l’implantation en Corse d’une communauté russe, devenue la seconde communauté étrangère de l’île dans les années 20 et 30, mais très rapidement assimilée.
    La souscription est ouverte sur le site de Bibliocratie : http://www.bibliocratie.com/portfolio/lodyssee-du-rion/
    Le principe est qu’il suffit de 70 exemplaires commandés pour que le livre soit édité. Il fait 180 pages, et coûte 10€, frais de port compris. Les personnes intéressées payent en ligne, mais l’argent n’est débité que si le chiffre fatidique de 70 est atteint. La souscription dure jusqu’au 11 novembre.
    En vous remerciant par avance
    Bruno Bagni »


    Bruno Bagni, 53 ans, ancien ouvrier de l'arsenal de Toulon, est professeur agrégé d'histoire au Lycée du Coudon, près de Toulon. Il a fait son mémoire de maîtrise sur le général Wrangel et la fin de la guerre civile en Russie, ce qui l'a amené à préparer une thèse de doctorat consacrée à la dispersion des réfugiés de l'armée Wrangel. L'ouvrage que vous avez entre les mains est le produit de l'exploitation d'une partie des archives qui ont été dépouillées à cette occasion.

    Bibliographie
  • « Les Russes en Corse », article paru dans la revue Etudes Corses n° 49, 1997
  • « Lemnos, l'île aux Cosaques », article paru dans la revue Cahiers du Monde Russe, n°50/1, janvier-mars 2009


    Couverture livre. Odyssée du Rion en souscription sur Bibliocratie. 2013-09-25Cet ouvrage retrace l'histoire d'un paquebot chargé de 3700 réfugiés russes blancs de la guerre civile, parti de Constantinople pour le Brésil, mais ayant échoué en Corse suite à des problèmes mécaniques. Ce navire est à l'origine de l'implantation d'une communauté russe sur l'île.
  • Extrait 1
    Le 11 mai 1921, le Capitaine de Frégate Dollo a dû très certainement relire plusieurs fois le télégramme que venait de lui faire parvenir le ministère de la Marine : « Veuillez faire connaître s’il existe à Ajaccio ou dans environs casernements ou baraquements actuellement disponibles et permettant de loger pendant un mois ou deux environ 2 000 réfugiés russes en transit pour Brésil. Faites enquête discrète et rendez compte d’urgence télégraphiquement. »
    D’où sortaient ces Russes, qu’allaient-ils faire au Brésil, et surtout pourquoi envisageait-on en haut lieu de les faire débarquer dans une ville de 20 000 habitants ?
    L’été 1921 en Corse s’annonçait un peu plus agité que prévu.
  • Extrait 2
    Le “Rion” est un gros paquebot à vapeur, jaugeant 7 800 tonneaux, mesurant 155 mètres de long sur 17 mètres de large, coiffé de 3 cheminées. Six années de guerre lui ont fait perdre son lustre d’antan ; il a été repeint avec un goût discutable en gris. Pour ce qui est de la contenance, pas de problème : lors de l’évacuation de la Crimée, il est arrivé dans le Bosphore avec 8 440 réfugiés à bord qui, admettons-le, devaient être un peu serrés. Personne ne semble s’inquiéter du fait qu’il soit arrivé à la remorque… Depuis novembre 1920, le « Rion » était ancré à Constantinople où il servait à la fois de logement pour 2 000 réfugiés et de prison flottante pour l’armée Wrangel. Ordre est donc donné de faire débarquer dans les camps à terre les «; locataires » du paquebot. Le navire étant devenu la propriété du secrétariat d’Etat aux Transports Maritimes, il bat pavillon français tout en gardant son équipage russe.
  • Extrait 3
    Le dimanche 12 juin un cortège de plusieurs centaines de Russes se forme sur les quais, puis, le commandant du « Rion » en tête, se dirige vers la place du Diamant ; arrivé à la statue de Napoléon, devant une population mi-amusée, mi-émue, l’officier y dépose une couronne de fleurs avec un ruban aux couleurs franco-russes portant l’inscription « Au grand corse, les réfugiés russes ». Après un discours en russe se terminant par « Vive la France ! Vive la Corse ! Vive Ajaccio et ses généreux habitants ! », les Russes poussent trois puissants « hourra ». Cette démarche est quelque peu surprenante, lorsque l’on sait que l’empereur corse jouit en Russie d’une popularité à peu près comparable à celle d’Attila en France. Mais il est vrai que Napoléon était tout ce que ces Russes connaissaient jusque là de l’Île de Beauté…
  • Extrait 4
    Une rumeur s’est mise à courir parmi les Russes comme un feu de brousse : « On veut nous renvoyer en Russie soviétique ! » Dès que le bruit commence à circuler, la panique devient générale ; tous les Russes qui avaient trouvé un travail sans contrat se précipitent dans les bureaux de la main-d’œuvre pour faire régulariser leur situation ; ceux qui n’ont pas d’emploi se mettent à en chercher frénétiquement . L’arrivée du navire dans le port pousse la crise à son paroxysme : dans la nuit du 14 au 15 septembre, 300 Russes font le mur de la caserne Livrelli et prennent le maquis. Le lendemain, toutes les polices et gendarmeries de la région d’Ajaccio sont lancées à leur recherche pour les ramener au navire . Tâche difficile, car il semble bien que beaucoup de fuyards aient été cachés par la population, scandalisée qu’on envoie ces braves gens à une mort certaine.


  • Format du livre : 140 x 205 mm / Dos carré broché / Nombre de pages : 220 / Illustrations : Non
    Сайт/Site : http://www.bibliocratie.com/portfolio/lodyssee-du-rion/

    3)   le mercredi 25 septembre 2013
       
    Schouwburg Rex, Smallestraat 2, 2400 Mol
      Lazarus - De Idioot (Идiотъ).
    Illustration. Schouwburg Rex, Mol. De_Idioot. © Raymond Mallentjer. 2013-09-25
    Lazarus grijpt Dostojewski bij de grijze haren en bewerkt de Russische klepper tot een verontrustend toneelstuk waarin onze dunne laag beschaving niet bestand blijkt tegen de dierlijke basisbehoeften waarmee de mens worstelt. De Idioot is het middelpunt van een wirwar van intriges.

    Ljev Mysjkin, een jonge prins, keert na een verblijf in een Zwitsers sanatorium terug naar het moderne, mondaine leven in Rusland. Onaangepast, zonder familie, zonder geld. Hij is een kunstenaar, een filosoof, een kindervriend, een kind; kortom, een idioot. Als graag geziene gast bij een voorname familie verzeilt De Idioot in een kluwen van sociale rendez-vous en wordt zo de spilfiguur in meerdere amoureuze en schandalige affaires.

    Wie vorig seizoen Niets is Onmogelijk zag, weet dat Lazarus garant staat voor een hilarisch avondje-uit.

    Met : Koen de Graeve, Günther Lesage, Ryszard Turbiasz, Pieter Genard, Dominique Collet en Charlotte Vandermeersch
    Basisprijs : 15 euro, (+ 65 jaar) 13,5 euro, (- 26 jaar) 13,5 euro
    Сайт/Site : http://www.getouw.be/voorstelling/1598/lazarus

    4)   le mercredi 25 septembre 2013
         Om 19:00 uur

    Catégorie : Projection Type : Cinema 
    Cinematek, Baron Hortastraat 9, 1000 Brussel
      Утомлённые солнцем. Soleil Trompeur | Nikita Mikhalkov | 1994 | 135 min.
    Illustration. Kinema 3. Burnt by the Sun. Soleil Trompeur. Nikita Mikhalkov, 1994, 135 min. 2013-09-25
    Film : Russisch met Nederlandse en Franse ondertiteling. Introductie : Nederlands
    Vanwege het Nederland-Ruslandjaar 2013 organiseren deBuren en Cinematek een Russische filmreeks. Ditmaal staat Burnt by the Sun/Soleil Trompeur (1994) van Nikita Mikhalkov centraal. De film speelt zich af tijdens de jaren '30, tegen de achtergrond van De Grote Zuivering, en gaat over een Russische kolonel die met zijn gezin een schijnbaar zorgeloze zomerse dag doorbrengt. Vladimir Ronin (docent Russisch en Geschiedenis van Rusland aan de KULeuven en Lessius Antwerpen) leidt in.

    Over de spreker
    Vladimir Ronin (°1958, Moskou) is historicus en heeft een licentiaat Slavische filologie. Hij studeerde geschiedenis aan de Universiteit van Moskou en slavistiek aan de KU Leuven. Sinds 1992 werkt hij als docent Russisch en geschiedenis van Rusland aan Lessius Antwerpen. Sinds 2008 is hij eveneens gastdocent aan de KU Leuven. Ronin is daarnaast ook auteur en vertaler en hij houdt bovendien regelmatig voordrachten over historische en actuele aspecten van Rusland.

    Het is een mooie zorgeloze zomerdag in 1936. Generaal Kotov, een held van de Russische Burgeroorlog, geniet samen met zijn vrouw Maroessia en hun dochtertje Nadia te midden van familieleden van een vrije dag op het platteland. Dan komt een oude bekende langs: Mitja, vroeger de geliefde van Maroessia en nu werkzaam bij de NKVD. Hij heeft opdracht gekregen Kotov mee te nemen. Mikhalkov speelde zelf de rol van Kotov en sleepte met deze Frans-Russische coproductie niet alleen de juryprijs van Cannes in de wacht maar ook de Oscar voor beste buitenlandse film.

    Bande annonce : youtube.com/watch?v=d30XPOGRoj0
    Prijs : 3,00-3,00 (€) via www.cinematek.be, +32 (0)2 551 19 19 of aan de deur
    Organisator : Vlaams-Nederlands Huis deBuren
    Tel. : 02-212.19.30 / Fax : 02-212.19.49
    Сайт/Site : http://www.deburen.eu/nl/programma/detail/kinema-3-burnt-by-the-sunsoleil-trompeur




    Calendrier / Affiches | Livre d'or → consultation / signature | Enquête → besoins des contacts | Bordereau → notice (réservé) | inscription | Liens → agendas similaires | livres-souvenirs

    In memoriam Варвара Фёдоровна Протасова, Орёлъ, Россiя (1867-11-10 - 1942-08-23)