|
| ![]() [5.130 contacts] [6.474 notices]
| ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
12) |
le vendredi 3 juin 2016 à 18 heures | ||
Ontmoetingscentrum Atlas, Carnotstraat 110, 2060 Antwerpen Спящая красавица. Doornroosje.
. Сайт/Site : http://www.icep.be En tournée :
|
13) |
le samedi 4 juin 2016 à 15 heures | Catégorie : Commémoration | Type : Littérature |
Place Pouchkine, boulevard Emile Bocstael, 1020 Bruxelles (Laeken) Commémoration de l'anniversaire d'Alexandre Pouchkine.
La Fondation Internationale Pouchkine, en collaboration avec le « Willemsfonds - Laken » ont le plaisir de vous inviter pour commémorer le 207ème anniversaire de la naissance d'Alexandre Sergueievitch Pouchkine au pied de la statue offerte par la Russie à la Belgique en 1999 à l’occasion du bicentenaire de la naissance du grand poète, et située place Pouchkine, avenue E.Bockstael à 1020 Bruxelles (Laeken).
http://bruseleke.skynetblogs.be/archive/2012/06/04/place-alexandre-pouchkine-laeken-bruxelles.html
|
14) |
le samedi 4 juin 2016 Отправление : 9.00 часов | Catégorie : Excursion | Type : Tourisme |
Брюссель, Автобусная станция Северного Вокзала « Euroline », gare du Nord Excursion en autobus. Автобусная экскурсия : замки Флендрии и сказочный Брюге.
С русскоговорящим экскурсоводом
Цена: 55 евроРезервация обязательная по тел : 0484 693 607 или 0485 55 38 61 |
15) |
le samedi 4 juin 2016 à 20 heures | Catégorie : Jazz | Type : Musique |
Café-Bar Sans Interdit, rue Eugene Cattoire 31, 1050 Bruxelles (Ixelles) Jazz session. Luba Barsky et Julietta Kocharova.
Jazz session, jazz standards, Russian romances, chansons classiques populaires.
Tél.: 0488 81 91 35 / Courriel : julietta.kocharova at gmail dot comДорогие друзья! Хочу пригласить Вас на вечер классического джаза, где для Вас прозвучат популярные джазовые композиции, латино-американские мелодии и салонные романсы в исполнении Джульетты Кочаровой и Любови Барской. Вечер пройдет в теплой, уютной и дружеской обстановке. Вы можете насладиться музыкой под французские вина, бельгийское пиво и изысканные приготовленные блюда шеф повара кафе Sans Interdit. Вечер состоится 4 Июня 2016 в 20 часов, по адресу: rue Eugene Cattoire 31, 1050 Ixelles. Просьба подтвердить ваше участие по электронной почте. Количество мест ограниченно. С уважением Ваша Джульетта. |
16) |
le samedi 4 juin 2016 à 18 heures | Catégorie : Théâtre | Type : Spectacle |
Op-Weule, rue Saint-Lambert 91, 1200 Bruxelles (Woluwé-Saint-Lambert) Спящая красавица. La belle au bois dormant.
Дорогие друзья,
Стоимость билетов :Мы рады вновь пригласить вас и ваших детей на спектакль « Спящая красавица » театра « Кукольный Дом » из Санкт-Петербурга. Мы подготовили 2 версии спектакля: для маленьких зрителей и их родителей и для детей постарше и их родителей. 27 мая и 3 июня в 19.00 (спектакль на русском языке с субтитрами на нидерландском языке (без синхронного перевода) по адресу : Ontmoetingscentrum Atlas, Carnotstraat 110, 2060 Antwerpen Спектакль для детей от 10 лет и семейного просмотра. Продолжительность спектакля 1ч 05 мин без антракта. и 4 июня в 18.00 (на русском языке без перевода) по адресу : Gemeenschapscentrum Op-Weule vzw., rue Saint-Lambert 91, 1200 Bruxelles (Woluwé-Saint-Lambert) Спектакль для детей от 5 лет и семейного просмотра. Продолжительность спектакля 55 минут без антракта. Не упустите уникальную возможность, посмотрев спектакль « Спящая красавица », насладиться мастерством актрисы Элина Агеева, известной вам по спектаклю « Золушка » Виртуозно управляя 27 марионетками и наделяя каждую своим характером, речью, манерами, Элина Агеева создает на сцене чудесную атмосферу сказки и волшебства. Не стесняйтесь приглашать на этот спектакль Ваших друзей и знакомых. С уважением, Светлана и Катя La Belle au bois dormant С'est un spectacle pour les enfants qui pensent qu'ils sont des adultes et pour les adultes qui comprennent qu'au fond, ils sont encore des enfants. Nous avons la chance d'assister à une interprétation unique d'une histoire mondialement célèbre que le théâtre de marionnettes de Saint-Pétersbourg va présenter à Bruxelles et à Anvers. Il s'agit d'une ballade où la voix, la musique et la poésie du geste créent une fascinante ambiance magique. Sur scène, un ensemble de marionnettes, prend vie pour nous raconter une histoire remplie d'amour, d'amitié et de loyauté. La manipulation, réalisée par Elina Ageeva, se fait sous les yeux du spectateur : la relation entre la marionnettiste et les marionnettes découle d’une chorégraphie précise, techniquement parfaite. Le spectacle La Belle au bois dormant s'adresse à toute la famille. Intervenants : le compositeur I. Rogaleva, le metteur en scène A. Maksimycheva et la poètesse T. Melnikova. на спектакли в Антверпене: при предоплате - 15 евро, при оплате на входе - 17 евро на спектакль в Брюсселе: при предоплате - 12 евро (детский), 15 евро (взрослый), при оплате на входе - 15 евро (детский), 17 евро (взрослый) Количество мест ограничено. Торопитесь зарезервировать билеты. Счёт для оплаты ВЕ23 7310 3439 8191 на имя ICEP asbl При оплате укажите, пожалуйста, фамилию, дату, время спектакля и количество билетов. Дополнительнyю информацию можно получить: по тел 0473 549 767 или по эл.почте info at icep dot be Сайт/Site : http://www.icep.be En tournée :
|
17) |
le dimanche 5 juin 2016 Spectacles à 15 et 20 heures | Catégorie : Folklore | Type : Spectacle |
Gemeentelijke feestzaal Salle des fêtes, Koning Albertlaan 33 33, avenue du Roi Albert, 1082 Sint-Agatha-Berchem 25th International Folkfestival : Wit Rusland / Bièlorussie. Bielyè Rosi, Grodno, Belarus.
La Bièlorussie aussi appelée Belarus est un pays d’Europe centrale sans accès à la mer, bordé à l’ouest par la Pologne,
Ticket: € 30,- 25,- 16,-au nord par la Lituanie et la Lettonie, à l’est par la Russie et au sud par l’Ukraine. Het ‘Ensemble Bielyè Rosi’ (Witte dauw) is een van de meest prestigieuze Wit-Russische ensembles. Zijn repertoire is uitzonderlijk gevarieerd en belicht perfect de culturele rijkdom van de volkskunst. De stad Grodno, gelegen aan de Niémen rivier, is hun pleisterplaats. Hun verhaal begon in 1987 met een groep van 30 kunstenaars, vandaag bijna honderd en beschikken over een indrukwekkend aantal kostuums. Wij verwelkomen dit professionele ensemble van 40 kunstenaars: dansers, zangers en muzikanten. L’ Ensemble Bielyè Rosi’ (La rosée blanche) est l'un des plus importants ensembles de Bièlorussie. Son répertoire est particulièrement varié et met parfaitement en valeur la richesse culturelle du folklore. Il nous vient en direct de la ville de Grodno, au bord du fleuve Niémen. Son histoire commença en 1987 regroupant 30 artistes, aujourd’hui près de cent et il dispose d’un arsenal de costumes vraiment impressionnant. Nous accueillerons cet ensemble professionnel de 40 artistes : danseurs, chanteurs et musiciens. The Ensemble Bielyè Rosi (The white Dew) is one of the most prestigious Groups in Belarus. Its particularly various repertoire is an overview of the rich local cultural folklore. ‘Bielyè Rosi’ has its origins in the city of Grodno on the river Niémen. Their history started in 1987 with a group of 30 artists, and it grew to today’s almost hundred performers wearing an impressive number of colourful costumes. We welcome this professional ensemble of 40 artists: dancers, singers and musicians. Toute réservation sera confirmée par le versement de la somme correspondante au compte BE61 9799 7377 4517 de West-In, 1082 Bruxelles. Сайт/Site : http://info-zomaar.com/Folklore-fr.htm |
18) |
le dimanche 5 juin 2016 à 17 heures |
rue Saint-Gilles 439, Liège Attention /! Femmes.
Mise en scène : N. Belokonskaya
P.A.F. 10 €Théâtre-studio « ArtBrusselski » Acteurs : Y. Roitman, T. Korneeva, N. Pichugina, E. Kostina et E. Nalivkina |
19) |
le dimanche 5 juin 2016 à 11.00 (RU) / Durée: 50 min | ||
Op-Weule, rue Saint-Lambert 91, 1200 Bruxelles (Woluwé-Saint-Lambert) Cendrillon.
Théâtre de marionnette « Koukolny dom » de Saint-Petersbourg.
La prévente: 10 euro - enfant, 12 euro - adulteavec sous-titres Néerlandais Chers amis, Venez nombreux pour voir le spectacle Cendrillon de théatre de marionnette de St.Petersburg (Ru) Le spectacle de marionnettes « Cendrillon » est une adaptation du conte de fée écrit par le célèbre écrivain français Charles Perrault - « Cendrillon ou la Petite Pantoufle de verre ». C'est une pantomime musicale, non dénué d'humour, où il n'y pas beaucoup de texte. Le décor élégant, les poupées fabriquées traditionellement en bois, la musique, ainsi que le talent de l'actrice jouant ce spectacle, captivent les spectateurs. Ce spectacle s'adresse à tous, aux enfants (+ 3) et aux adultes. A la caisse: 12 euro - enfant, 14 euro - adulte Paiement par virement bancaire BE23 7310 3439 8191 de ICEP vzw communication: nom, date, heure, combien de tickets Dans communication indiquez code promo « VAVA » et profitez d'une réduction 2 euros sur le prix de votre ticket d'entrée Promo valable jusqu'au 23.05.2016 inclus Renseignements : tel: +32 473 54 97 67 / courriel : svp333 at gmail dot com En tournée :
|
20) |
le dimanche 5 juin 2016 à 16 heures | Catégorie : Chants | Type : Musique |
Banierstraat 32, 9000 Gent Концерт в честь Дня Русского языка.
выступают aнсамбль « Белые ночи » и солисты.
Вход 10 евро. Общение, буфет. В программе: русские народные песни, любимые романсы, популярная музыка. Летняя атмосфера радости, задора, юмора и немного ностальгии. |
21) |
le dimanche 5 juin 2016 в 14.00 часов | Catégorie : Jeunesse | Type : Fête |
Possev, Flurscheideweg 15, D - 65936 Frankfurt am Main (Sossenheim) С Международным Днём Защиты Детей !
Дорогие Друзья,
Стоимость билета на наш "Детский Праздник" 8 € c ребёнка, а взрослые проходят совершенно бесплатно.Русский клуб « Посев" » приглашает вас и ваших детей на « Детский Праздник" » посвящённый Дню Защиты Детей! Ваших детей ожидает путешествие в сказочную страну и подарки. В заключении нашей сказочной программы детей ждёт Детская Дискотека с танцами! Пока дети будут развлекаться, родители смогут удобно расположиться в нашем баре. А что бы вы и ваши дети не проголодались мы предлагаем вам буфет с вкусностями. Билеты можно заказать по телефону 016090211852. План местности/Plan d'accès : Russischer Klub Possev |
22) |
le lundi 6 juin 2016 Représentations scolaires à 10 et 13 heures 30' | Catégorie : Ballet | Type : Spectacle |
Gemeentelijke feestzaal Salle des fêtes, Koning Albertlaan 33 33, avenue du Roi Albert, 1082 Sint-Agatha-Berchem 25th International Folkfestival : Ballet National Oiraty.
Gastland / pays présent : Republiek Kalmukkië / République de Kalmoukie, Russie.
Deelname / P.A.F. : € 3,00La République de Kalmoukie est une république autonome de la Fédération de Russie, elle est située sur la Mer Caspienne entre le Daghestan et les Provinces (Oblast) d’Astrakhan, Volgograd, Rostov et Stavropol. C’est le seul état bouddhiste en Europe. La capitale Elista possède un Palais des jeux d’échecs. Le pays comporte un peu moins de 300.000 habitants et 2,5 millions de moutons. Les kalmoukes sont généralement des descendants de mongoles nomades arrivés dans cette région au 17e siècle. Het ensemble Oiraty brengt ons een spetterend spektakel met dans en muziek, die aansluit bij de oorspronkelijke muzikale cultuur van de Oirat mongolen, enigszins beïnvloed door de Kaukasische en Russische muziek. Het traditionele instrument is de "Dombra" dat gebruikt wordt om de dansen te begeleiden. De kostuums zijn uitzonderlijk fraai en getuigen van het epos van dit volk, hun glansrijke tocht doorheen de geschiedenis van het Russische imperium en de vastberadenheid om hun boeddhistische wortels te behouden. Le Ballet National Oiraty nous présente un brillant spectacle. La dance et la musique ont leurs racines dans la culture musicale d’Oirats-Mongole, légèrement in%uencée par la musique caucasienne et russe. L’instrument traditionnel « dombra » accompagne les danses. Les costumes exceptionnels des danseurs témoignent de l’épopée de ce peuple qui voyagea au +l de l’histoire dans l’empire russe tout en préservant ses racines bouddhistes. The National Ballet Oiraty. Kalmukian dance and music is rooted in the culture of the Mongol Oirats, but slightly in%uenced by Russian and Caucasian music. The traditional instrument, the "dombra" accompanies their dances. The exceptionally beautiful costumes witness the epos of this people, the original riches and traditions across the Russian history and their will to preserve the Buddhist religion Toute réservation sera confirmée par le versement de la somme correspondante au compte BE61 9799 7377 4517 de West-In, 1082 Bruxelles. Organisator v.z.w. BRU-WEST / Courriel :info_zomaar at telenet dot be / Tel. 02.465.30.21 van/de/from 13:00 > 18:00. Сайт/Site : http://info-zomaar.com/Folklore-fr.htm |
23) |
le lundi 6 juin 2016 from 16.00 to 19.30 | Catégorie : Commerce | Type : Séminaire |
Seminar « Europe & Russia : Time for Localization ». Organisateurs : CCBLR, Instar, Kemin, Lipetsk Regional Government, Navigator Consult
Registration fee : tbcKey objectives : provide argumentation that now is the time to consider localization of the production in Russia, the model of Russian Special Economic Zones is a great plug & play solution, especially on the example of SEZ Lipetsk. Key Note : Mr. Tsibulskiy, Deputy Minister of Economic Development of the Russian Federation, Mr. Bozhko, Deputy Governor of Lipetsk Region, Mr. Devos, VP Kemin Industries (SEZ Lipetsk Resident as the reference), Mr. Laurent Wyart, « Cercle Kondratieff » (french association for supporting divers projects in the CIS countries), Mr. Peter van der Veeken, Managing Director of « Instar Project Logistics » (originally Russian logistics company with more than 20 years’ experience). In order to be registered, please write to us as soon as possible your name, company title, company’s area(s) of activity, address, VAT number, phone number, email, website to maria.landenok.ccblr at gmail dot com with a copy to a.arianoff at ccblr dot org |
24) |
le lundi 6 juin 2016 | Catégorie : Emigration | Type : Biographies |
Издатель: Papyrus Opus / Lulu.com USA![]()
Валерий Сандлер / Valeriy Sandler
Третья книга интервью - Мягкий / Твердый переплет - Автор книги, бывший учитель, впоследствии - журналист с опытом работы в Киргизии и США, выступает в новом для себя жанре воспоминаний (просьба не путать с мемуарами). Рассказы о людях, с которыми его сводила судьба, или о событиях, которым он был свидетелем, а иной раз даже их участником, не дадут читателю заскучать. Знаю, что никогда не сяду за мемуары: не та биография. С другой стороны, как ни крути, а за прожитые мною годы, из которых большая часть прошла в Киргизии, а меньшая – в Штатах, найдется что и кого вспомнить (а также – кого и что забыть). Сюжетов – пусть не на целый роман, но уж на пару-тройку киносценариев наскрести мог бы легко... 2016-06-06 - Paperback 19,36 € - 399 pages - ISBN : 9781365172496 - Category : Biographies & Memoirs - 152 x 229 mm Contact : Sarah Gilbert - courriel : pr at lulu.com https://www.lulu.com/shop/валерий-сандлер/пока-быльём-не-поросло/paperback/product-22786605.html https://www.valeriysandler.com/ http://fb27.online/a/343068 |
25) |
le mardi 7 juin 2016 Spectacles à 15 et 20 heures | Catégorie : Ballet | Type : Spectacle |
Gemeentelijke feestzaal Salle des fêtes, Koning Albertlaan 33 33, avenue du Roi Albert, 1082 Sint-Agatha-Berchem 25th International Folkfestival : Ballet National « Ivo Lola Ribar » de Serbie.
La Serbie, située dans le sud-est de l'Europe, est entourée par huit pays et n'a pas d’accès à la mer.
Ticket: € 30,- 25,- 16,-Sa capitale Belgrade ‘Ville blanche’ est située sur le Danube lequel traverse le pays sur une longueur de 588 km. Les rivières Sava, Timis et Tisa le rejoignent. Elles sont toutes navigables. Ivo Lola Ribar ensemble opgericht in 1944, is vandaag een van demeest opvallende en meest opwindende in haar categorie ter wereld. De Culturele en artistieke Academie van Belgrado, waar het ensemble is naar vernoemd, heeft 7 verschillende secties, waaronder ruim 400 dansers. Op ons podium zullen veertig dansers en muzikanten evolueren met een kleurrijk, ritmisch en hoogstaand programma. Ivo Lola Ribar ensemble créé en 1944, est aujourd’hui dans le monde, un des plus exceptionnels, des plus passionnants dans sa catégorie. L’académie culturelle et artistique de Belgrade, dont l’ensemble porte le nom, compte 7 sections différentes dont plus de 400 danseurs. Sur notre plateau ils seront quarante danseurs et musiciens pour nous offrir un spectacle coloré, rythmé et de haute qualité. The Ivo Lola Ribar ensemble, founded in 1944 is today one of the most exceptional and exciting groups in its category. The Cultural and Artistic Academy of Belgrade that gave its name to the ensemble numbers 7 different sections and features over 400 dancers. 40 dancers and musicians will put an outstanding rhitmic and colourful show on our stage. Toute réservation sera confirmée par le versement de la somme correspondante au compte BE61 9799 7377 4517 de West-In, 1082 Bruxelles. Сайт/Site : http://info-zomaar.com/Folklore-fr.htm |
26) |
le mercredi 8 juin 2016 Duration 18h00 - 21h00 |
Voka - Chamber of Commerce Mechelen, O.L.Vrouwestraat 85 Mechelen Bar International : business opportuinities in Belarus.
Are you a start-exporter or wish to grow internationally? Then « International Bar » - our monthly toast on opportunities abroad - exactly what you need. This time Belarus.
Participation fee € 95, - (members) / € 125, - (non-members) - prices excluding VAT. 18h00 Welcoming of all the participants at the Chamber of Commerce & Industry Mechelen 18h20 Welcome by Frédéric Achten - General Manager of Voka Mechelen 18h30 Speech by the Embassy of Belarus to the Kingdom of Belgium 19h00 Doing business in Belarus: the legal frame and practical considerations, by Jeroom Joos, lawyer at Van Hoorebeke lawyers 19h20 CCBLR projects for Belarus, by Maria Landenok, Project manager at the Belgian Luxembourg Chamber of Commerce for Russia & Belarus 19h30 How to do business with Belarus: hands on examples & best practices by Hans Deprez, CEO at Depicon 20h00 Testimonial of an entrepreneur with experience on the Belarussian market 20h20 – 21h00 Network drink with small Belarussian oriented dishes Infostands of : Embassy of Belarus, CCBLR, Fit & Voka Mechelen Subscriptions : mechelen at voka dot be Info : alexandra.lamers at voka dot be Сайт/Site : http://www.voka.be/mechelen/evenementen |
27) |
le jeudi 9 juin 2016 dès 11 heures |
Club Prince Albert, Salle Egmont, rue des Petits Carmes 20, 1000 Bruxelles. Assemblée Générale FPPR 2016.
présidée par Nicolas Bieliavsky
(*)Confirmation de votre participation au déjeunerPrésident du Conseil d’Administration de la Fondation pour la Préservation du Patrimoine russe en Union Européenne Madame, Monsieur, J’ai l’honneur de vous inviter à participer à notre Assemblée générale statutaire annuelle. Le programme est le suivant : L’ordre du jour de l’Assemblée générale est le suivant :
En annexe vous trouverez les documents préparatoires suivants : Veuillez agréez, Mesdames, Messieurs, mes salutations très amicales. Nicolas Bieliavsky, Président Le prix du déjeuner est de 22 € par personne. Ce prix comprend l’apéritif, le repas (entrée+plat +dessert) ainsi que toutes les boissons : vins, eaux et café. Les réservations doivent parvenir avant le 6 juin 2016 par email, par la poste ou par téléphone à A. Schorochoff, rue Castor 8, 1421 Ophain BSI Tél : 02 384 37 40 / courriel : a.schoro at skynet.be Le payement doit être fait avant le 6 juin 2016 au compte de la FPPR, ING 310-1446138-51, IBAN: BE75310144613851, BIC: BBRUBEBB La réservation du repas n’est effective qu’après réception du paiemen |
28) |
le vendredi 10 juin 2016 à 20 heures | Catégorie : Récital | Type : Musique |
Palais des Beaux-Arts, rue Ravensteinstraat 23, 1000 Bruxelles Andrey Boreyko (direction musicale) & Sasha Rozhdestvensky (violon).
Yehudi Menuhin vouait un véritable culte au jeune violoniste russe Sasja Rojdestvenski. Celui-ci interprète aujourd’hui en solo le Concerto n° 1 de Chostakovitch, une pièce créée par le légendaire violoniste David Oistrakh. Rojdestvenski le connaît bien car en 2011, il l’a enregistrée sous la direction de son père, Gennady, lui-même chef d’orchestre réputé (Nimbus Records). La soirée s’ouvre sur le Prélude à l’après-midi d’un faune de Debussy, qui a fait la réputation du jeune compositeur. L’Adagio méditatif est le seul mouvement de la Symphonie n° 10 que Gustav Mahler parvint à achever. Sous le titre What the Wild Flowers Tell Me, Benjamin Britten propose un arrangement de la deuxième partie de la Troisième de Mahler
2016-06-10PROGRAMME : Dmitry Shostakovich => Concerto n°1 pour violon, op.77 (99) Gustav Mahler => Symphonie n°3 (2ème mvt) : arr. B. Britten « What the wild flowers tell me » Gustav Mahler => Symphonie n°10 (adagio) |
29) |
le vendredi 10 juin 2016 | Catégorie : Actualités | Type : Interview |
Éditions des Syrtes, rue de la Croix-d'Or 17A, CH-1204 Genève Téléphone : +41 22 310 19 48 - Fax : +41 22 310 17 74 ![]() ![]()
par Guy Mettan, politologue écrivain
Parution : octobre 2015Comment expliquer que la France décore un prince saoudien de la légion d’honneur et qualifie le président russe de terrible dictateur ? L’auteur du livre Russie-Occident : la guerre de mille ans Guy Mettan explore cette ubuesque situation. Dans sa stratégie contre la Russie, l’Occident n’a peur ni des mensonges ni des contradictions. La russophobie de Charlemagne à la crise ukrainienne. Pourquoi nous aimons tant détester la Russie. AJOUTER LA COUVERTURE ISBN 9782940523184 (2015) en stock20,00€ TTC 25,400 views au 3/02/2018 / 12'22" Published on Jun 10, 2016 by RT France https://www.youtube.com/watch?v=_3_lDuPGPDw https://editions-syrtes.com/produit/russie-occident-une-guerre-de-mille-ans-guy-mettan/ |
30) |
du samedi 11 juin 2016 au jeudi 30 juin 2016 | Catégorie : Enseignement | Type : Macterclass |
Atelier Martan, rue Theophile Vander Еlst 42, 1170 Bruxelles (Watermael-Boitsfort) Atelier Martan. Programme des activités.
Программа занятий на 2016/2017
Информация о наличии мест и иенах: 1. История русского искусства « От белокаменного зодчества через народное творчество до абстракций Василия Кандинского ». (дети с б до 12 лет) 2. Искусство ХХ века или « От ван Гога до Звездных войн ». (с 5 до 12 лет) З. Топ 10 мирового искусства или 10 художников, 10 стилей и 10 техник. (дети с б до 12 лет и отдельно взрослых) 4. Французские мастерские для детей и взрослых «От лепки, живописи и коллажа до пастели и бумагопластики». Совместное творчество обогащает и делает семью более сплоченной. (с5до....) Расписание занятий : Понедельник 16:00 -17:30 Четверг 16:00 - 17:30 Пятница 16:00 - 17:30 Утренние курсы для мам в зависимости от наполнения группы. (Пленэр и занятия художественными практиками). Наш курс предназначен для детей 4-12 лет и состоит из познавательно-игровой части (20-30 минут), сопровождаемой видео и визуальными материалами, а также части творческой (60-70 минут), где ребята смогут закрепить усвоенный материал с помощью создания собственных произведений (различные техники и материалы) на заданную тему. После каждого урока родители получают по email профсссиональны с фотографии кода занятии. courriel : atelier.martan at gmail.com, mobile : 0474 89 30 09 |
31) |
le samedi 11 juin 2016 в 16 часов | Catégorie : Présentation | Type : Littérature |
Possev, Flurscheideweg 15, D - 65936 Frankfurt am Main (Sossenheim) Точка опоры.
Светлана Ефимовна Арро
Вход свободныйАвтор рукописи книги об эмигрантском Народно-Трудовом Союзе « Точка опоры » писатель Светлана Ефимовна Арро приглашает Вас на встречу друзей, соратников и героев названной книги, имеющей быть в субботу 11 июня 2016 г. в 16 часов в помещении « Посева » во Франкфурте Flürscheideweg 15. Сердечно приглашаю на встречу людей неравнодушных к истории русской эмиграции. Прошу о Вашем участии сообщить заранее Светлана Арро План местности/Plan d'accès : Russischer Klub Possev |
32) |
le vendredi 17 juin 2016 aanvang : 19.30 uur | Catégorie : Histoire | Type : Conférence |
Stadsmagazijn, 2de verdieping, Keistraat 5–7, 2000 Antwerpen Lezing : De helden van Koning Albert door August Thiry
Toegang : 3 euro leden SPOETNIK + studenten CVO/LBC | 5 euro niet-ledenSpoetnik, Antwerpen-Limburg Lezing door August Thiry over het wedervaren van een Belgisch pantserkorps in Petrograd, Oekraïens Galicië, Kiev, Siberië, China en Amerika tussen 1915 en 1918. Dit minder bekende verhaal wordt verteld aan de hand van een slideshow met gedigitaliseerd beeldmateriaal en originele zwart-witfoto’s uit die periode. De lezing verloopt in samenwerking met het VLAAMS FONDS VOOR DE LETTEREN7 Verdere info : http://www.cafard.eu/nl/true-story of : http://www.houtekiet.be/boeken/p/detail/king-alberts-heroes |
33) |
le samedi 18 juin 2016 Отправление: 8.00 – Центральный вокзал. Брюссель. | Catégorie : Excursion | Type : Tourisme |
Отправление : 8.00 – Брюссель, Центральный вокзал. Брюссель Автобусная экскурсия : удивительный Амстердам и самобытная Голландия.
Амстердам - одна из великих столиц Европы, город поразительных контрастов : старинные кварталы и молодое по духу население, красота прямолинейных каналов и танцующие фасады, улицы "красных фанарей" и напыщенные постройки на воде, старая европейская архитектура и свободный стиль жизни.
Цена: 65 евро / чел./ местоПосещение Исторического Музея Амстердама – как витрина в прошлое : 700 лет истории города в забавных сценах и инсталляциях. Богатая коллекция картин, мебели, фарфора, колоколов. Заансе Сханс – настоящая голландская деревня 17 века, музей под открытым небом с традиционными народными промыслами и архитектурой, мастерскими деревянной обуви, сырными фермами и и мельницами. С русскоговорящим экскурсоводом. Резервация обязательная по тел : 0484 69 36 07 или 0485 55 38 61 |
34) |
le dimanche 19 juin 2016 |
Arenbergschouburg, Arenbergstraat 28, 2000 Antwerpen Klassiek Centraal : 10 Jaar - Years - Лет.
Uitreiking Gouden Labels - Ceremony Golden Labels - Вручение дипломов Голден Лэйблс.
Inschrijving is verplicht - Registration is required - Регистрация обчзательнаUitnodiging - Invitation - Приглашение Programma : 12 uur tot 18:30 uur muziekbeurs in hal Arenbergcomplex 15 uur : aanvangviering Presentatie : Sieglinde Michiel (Klara) Verwelkoming : Luk Lemmens (gedeputeerde cultuur provincie Antwerpen) Muzikaal intermezzo : Sergei Redkin, derde laureaat Tchaikovskywedstrijd 2015 Gouden Labels CD /DVD Feestrede : drs. Musicoloog Leo Samama Componist Wilfried Westerlinck 70 - Nicolaas Dupont (viool) speelt Three Capriccios Voorstelling nieuwe website door roel Dolhain Gouden Labels Podium (Symfonisch, Recital, Opera, Kamermuziek, Ballet) Pas de deux Interview met Ludwig Van Mechelen Gouden labels Project, Muziekmanagement & Carrière Feestelijke muzikale apotheose info at klassiek)centraal dot be Naam, voornaam, adres, e-mail Klassiel Centraal, Patrijzenstraat 26, 2440 Geel |
35) |
du samedi 16 janvier 2016 au samedi 25 juin 2016 |
Centre interculturel Slavianka Art, rue Jean d'Outremeuse 78, 4020 Liège Slavianka, Liège. Evénements du 2016-01-16 au 2016-06-25.
Nos événements en 2016 Centre interculturel Slavianka ART asbl
Renseignements par courriel : info at slavianka dot be ou téléphone : 0496 66 29 89. (de 18 à 21 heures)* animation par artistes de Slavianka ART Project Au plaisir de partager cette année musicale avec vous! Dimitry, Anna, Valéry, Helena, Nadia, Adèle, Alina et Sacha pour l’équipe de Slavianka ART, nka Réservation et paiement de cours, concert, repas par versement au compte bancaire : BE39 3630 8320 4519 de Slavianka Art. Сайт/Site : http://www.slavianka.be |
36) |
le samedi 25 juin 2016 à 20 heures | Catégorie : Concert | Type : Musique |
Palais des Beaux-Arts ,Salle Henry Le Boeuf, rue Ravenstein 23, 1000 Bruxelles L'Oiseau de feu. Alain Altinoglu.
Sergey Prokofiev - Symphony-Concerto (Sinfonia Concertante) in E minor, op.125 (1952)
Pre-performance talks half an hour before the start of the concertIgor Stravinsky - L’Oiseau de feu. Suite de ballet (1945) Production La Monnaie / De Munt, Coproduction Bozar Music, musiq'3, Avec le soutien de La Loterie Nationale La virtuosité russe survole l’Europe et entraîne un véritable bouleversement L’oiseau de feu est un animal fabuleux du folklore slave. Stravinsky, dans son ballet féérique,mêle le monde de l’opéra russe à la danse classique. Diaghilev a donné le nom de L’Oiseau de feu(1910) au « tout premier ballet russe qui eût jamais existé ». Le projet initie de longues années decollaboration entre Stravinsky et Les Ballets russes. Le succès représente pour Stravinsky unvéritable soulagement, qui du jour au lendemain le propulse au rang de célébrité européenne. Ila écrit cette oeuvre pour un orchestre « dispendieusement grand », avec lequel il crée des effetsimpressionnants. La manière dont Prokofiev traite les éléments du folklore diffère fortement, saSinfonia concertante pour violoncelle et orchestre (1938-1952) est une pièce de concert grandiose,exigeant tout un étalage de virtuosité, écrite sur mesure pour Rostropovitch. Ici, la partie de solosera interprétée par un violoncelliste d’envergure : Jérôme Pernoo. De vuurvogel is een fabeldier uit de Slavische folklore. Stravinsky vermengt in zijnsprookjesballet de wereld van de Russische opera met klassieke dans. Diaghilev noemdeDe vuurvogel (1910) « het eerste Russische ballet ooit, want zoiets bestond nog niet ». Hetproject is de start van een jarenlange samenwerking tussen Stravinsky en Les Ballets Russes.Het succes betekent voor Stravinsky een ware bevrijding en maakt van hem op slag eenEuropese beroemdheid. Hij schreef het voor een “verkwistend groot” orkest, waardoor hijindrukwekkende effecten creëert. De manier waarop Prokofjev met folklore-elementenomging, verschilt sterk. Zijn Sinfonia concertante voor cello en orkest (1938-1952) is een grootsconcertstuk vol virtuoos vertoon, geschreven op maat van Rostropovitsj. Ook nu wordt desolopartij vertolkt door een cellist van wereldformaat: Jérôme Pernoo. The firebird is a creature of fable found in Slavic folklore. In his fairy-tale ballet, Stravinsky combines the world of Russian opera with classical dance. Diaghilev called The Firebird (1910) « the first ever Russian ballet, because nothing like it has ever existed before ». This project signalledthe start of years of cooperation between Stravinsky and Les Ballets Russes. For Stravinsky,its success marked a genuine breaktrough: overnight, he became a European celebrity. Hewrote the piece for an ’extravagantly large orchestra’, which enabled him to create impressive effects. Prokofiev handled folklore elements very differently. His Sinfonia Concertante for celloand orchestra (1938-52) is a grand concert piece full of virtuoso ostentation, custom-made for Rostropovich. The solo part will be played by a cellist of international renown, Jérôme Pernoo. Ticketprices : cat 1 - € 41 / cat 2 - € 31 / cat 3 - € 26 / cat 4 - € 12 Let's Concert : One free ticket for a young person under 18 years old per ticket sold. Сайт/Site : http://www.lamonnaie.be/fr/502/590/ |
37) |
le samedi 25 juin 2016 à 18 heures | Catégorie : Présentation | Type : Littérature |
Centre de l'Espérance, Salle B, rue de la Chapelle 8, CH - 1207 Genève![]()
Nous avons le plaisir et l’honneur de vous convier à la soirée de présentation des 3 derniers ouvrages de Pierre Rosniansky aux Editions « 5 Sens ».
Entrée minimum : CHF 5.-Soirée de lecture, déclamation de vers poétiques, danse et chant. |
38) |
le samedi 25 juin 2016 в 18.00 часов | Catégorie : Concert | Type : Musique |
Possev, Flurscheideweg 15, D - 65936 Frankfurt am Main (Sossenheim) Концерт « Krasnodar String-quartet ».
Струнный квартет « Krasnodar Quartet » образовался в 2001 году.
Вход свободный.Участники ансамбля работают в оркестрах Краснодара, но очень любят квартетное музицирование. В репертуаре квартета произведения композиторов от 18 до 21 века. Различные жанры от классики до современных композиций. Коллектив постоянно участвует в краевых и городских мероприятиях различного уровня. 1-st violin Вера Ивашина (засл. Арт. Кубани/лауреат межд. конкурса) 2-nd violin Ирина Шумакова (лауреат межд. конкурса) viola Антон Щербаков (дипломант межд. фестиваля) c-bass Сергей Матусенко (дипломант межд. конкурса им. А. Пьяцоллы) Желательны пожертвования. |
39) |
du lundi 23 mai 2016 au lundi 27 juin 2016 vers 19h30' |
Parloir du Vieux Colombier, rue du Vieux Colombier 9, F - 75006 Paris Programme des dîners-conférences « Samovars » mai-juin 2016.
Renseignements : gazette.clcr at gmail dot com |
40) |
le mercredi 29 juin 2016 | Catégorie : Pays-Bas | Type : Emigration |
De Correspondent, Barentszplein 7, NL-1013 NJ Amsterdam![]()
door Jurgen Tiekstra
Сайт/Site : https://decorrespondent.nl/4744/zo-splijt-poetin-de-30-000-russen-die-in-nederland-wonen/797913816128-5c12f8b0Van links naar rechts: Zelim Mesidov, Sofija Fokeeva, Nikita Ananjev en Anastasia Gaasenbeek. Foto: Heidi de Gier (voor De Correspondent) Dit is het derde verhaal in een reeks gesprekken, waarin journalist Jurgen Tiekstra op onze redactie met migrantengroepen eet en spreekt. De kranten staan vol met verhalen over de weg die migranten afleggen voor ze hier komen. Maar hoe is het om migrant in Nederland te zijn? We brengen verschillende groepen samen aan een tafel. Vandaag : vier Russische Nederlanders. Voelen zij zich hier thuis, en wat bindt en splijt de Russische gemeenschap? Inhoud : - Voorgerecht. Wat typeert de Russen? Als je een bepaald idee hebt, lopen Russen makkelijker achter je aan: zoals met het opbouwen van het communisme’ - Eerste hoofdgerecht. Wat houdt de Russische gemeenschap bij elkaar? ‘Soms denk je vanzelf: oh, dit is een Russische traditie, dit doe ik in Nederland maar niet’ - Tweede hoofdgerecht. Is de sfeer verziekt in de Russische gemeenschap? ‘Ik ken geen ander land dat zo trots op zijn taal is. Als iemand als Poetin zo goed met woorden is, dan is hij getrouwd met het volk’ - Nagerecht. Hoe groot is hun betrokkenheid nu nog bij Rusland? |
41) |
le jeudi 30 juin 2016 в 19 часов | Catégorie : Film | Type : Cinéma |
Centre culturel et scientifique de la Russie à Bruxelles, rue du Méridien 21, 1210 Bruxelles (Saint-Josse-ten-Noode) Кино : « Отцы и дети ».
Режиссёр Авдотья Смирнова, Россия, 2008
Информация : natapst at mail dot ru или 0471 18 30 87 (Наталья)Бельгийское Тургеневское Общество Бенилюкса представляет Идею экранизации « Отцов и детей » Авдотья Смирнова вынашивала семь лет. По её мнению, это едва ли не самый непонятый русский роман. Это произведение о любви и жизни, а не о нигилизме и разрезанных лягушках[1]. « Я очень люблю этот роман и очень часто его перечитываю, всю свою жизнь. И очень его люблю. Я считаю, что у этого романа очень несчастливая судьба. Этот роман, может быть, самый непрочитанный роман в русской классике. С того момента, как он вышел и вокруг него начались споры и скандалы, которые, собственно, привели Тургенева в эмиграцию, этот роман был прочитан и понят как идеологический. А этот роман вообще-то антиидеологический; это роман про то, что любая идеология перед лицом живой жизни и её высшего проявления — любви — терпит фиаско. Это роман о любви. Просто ему очень не повезло. И в XIX веке его мало кто понял. Хотя умные люди прекрасно все поняли: Чехов обожал этот роман[2] ». |
42) |
du lundi 27 juin 2016 au vendredi 1 juillet 2016 | Catégorie : Langue russe | Type : Seminaire |
Centrum voor Russische studies, Blijde Inkomststraat 13, 3000 Leuven Zomerschool russisch 2016. Vierde editie.
Een duik in de russische taal en cultuur
De prijs voor de cursus bedraagt € 285 voor alle lezingen en €149 voor studenten van alle univertisteiten, inclusief het cursusmateriaal en koffie/thee tijdens de pauzes en een feestelijke afsluitingsceremonie Deze zomer, van 27/06/16 tot 01/07/16, organiseert het Centrum voor Russische studies de vierde editie van onze zomerschool Russische taal te Leuven. U wordt de mogelijkheid geboden zich een week lang onder te dompelen in de Russische taal, cultuur, kunst, literatuur, filosofie en de geografie. Er zullen twee lezingen per dag zijn met een film in het Russisch met Nederlandse ondertiteling tijdens de tweede helft van de dag. De lessen worden onder leiding van ervaren docenten op een praktische en interactieve manier gegeven, waarbij de deelnemers een actieve rol kunnen spelen. Er zijn twee verschillende groepen parallel voorzien. De eerste groep zal voor absolute beginners en de lessen zullen in het Nederlands zijn. Speciale aandacht zal worden besteed aan de noodzakelijke kennis om te kunnen 'overleven' in de Russischtalige wereld. De tweede groep is bedoeld voor gevorderde sprekers en de lessen zullen in het Russisch zijn. Voorkennis van het Russisch is noodzakelijk voor deze groep. DOCENTEN : Kris Donvil is licentiaat in de Oost-Europese Talen en Culturen (KU Leuven), studeerde in de Russische stad Rjazan en in de Bulgaarse stad Sofia, en heeft grote ervaring als docent Russisch in het Vlaamse volwassenenonderwijs. Marina Ferry is kunsthistorica en docent Russisch. Zij is native speaker, afgestudeerd van de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg, the European University at St.Petersburg en de KU Leuven. Zij is gespecialiseerd in de Russische-Europese culturele contacten. Olga Bashkina is eo PhD-student in politieke filosofie (Hoger Instituut voor Wijsbegeerte, KU Leuven). Zij is native speaker, afgestudeerd van de Staatsuniversiteit van Sint-Petersburg en the European University at St.Petersburg. Victor Yudin studeerde hij af aan de Faculteit van de Wijsbegeerte aan de Moscow State University (Rusland), Mediëvistiek, C.E.U. (Boedapest, Hongarije). In 2012 U.C.L. (Louvain-la-Neuve) verdedigde hij zijn doctoraat met de titel Augustinus Timaeus 41ab. Hij doceert dogmatiek, patrologie en Russisch religieus denken aan het Orthodoxe Instituut van St. Johannes de Evangelist (Gent) en aan het Instituut voor Apótre Paul (Brussel) In 2010 is hij gewijd tot diaken voor de parochie van Evangelist Mattheus (Leuven). Vladimir Zherebov is doctor in de Oost-Europese Talen en Culturen (KU Leuven). Hij is native speaker, specialist in cognitieve taalkunde, moderne Russische poëzie en ervaren docent Russisch in het volwassenonderwijs. Taal opleiding : Nederlands en Russisch Dit bedrag is te storten op rekeningnummer BE60 7340 0666 0370 op naam van KU Leuven, met vermelding van de gestructureerde mededeling +++400/0013/27525+++. De inschrijving is pas definitief na ontvangst van de betaling. Betaling per factuur is ook mogelijk Betalingswijze: duid hier aan hoe u wenst te betalen. Geheve bij overschrijving in de velden "Naam besteller" en "Voornaam besteller" de gegevens van de bankrekeninghouder in te vullen. https://www.arts.kuleuven.be/crs/zomerschool-2016 Programme : ![]() |
43) |
du jeudi 30 juin 2016 au jeudi 11 août 2016 | Catégorie : Vacances | Type : Colonie |
Sol Cress sur le Site de Corsendonk, Spaloumont 5, 4900 Spa Календарь заездов в летним творческом лагере для детей « Сатурн » на 2016 год.
Сатурн — это место погружения в сказочный мир, это прекрасное сочетание активных приключений, туристических и творческих мастер-классов. Это 10 дней, на протяжении которых ребята становятся настоящими актерами, певцами, спортсменами а, самое главное- настоящей командой, которой все по плечу и где каждый член команды важен и нужен!
Запись с 1 февраля 2016 года. А еще добавьте к этой программе обучение в Академии мастеров волшебного слова (ежедневные занятия по русскому, английскому и французскому языках). Место проведения : Туристический комплекс SolCrees, Спа, Бельгия Даты заездов : с 30 июня 2016 по 09 июля 2016 с 09 июля 2016 по 18 июля 2016 с 24 июля 2016 по 02 августа 2016 с 02 августа 2016 по 11 августа 2016 Возраст : от 6 до 18 лет Тел.: 489 98 15 30 / 483 08 47 97 Courriel : info at demoterra dot eu Сайт/Site : http://www.demoterra.eu |
44) |
du vendredi 24 juin 2016 au dimanche 25 septembre 2016 |
Palais Des Beaux-Arts, Bruxelles, Bruxelles, Belgium Facing the Future Bruxelles. Facing the Future: Art in Europe 1945-68 met en lumière quelque 180 œuvres réalisées entre 1945 et 1968 par des artistes originaires d’Europe et d’ex-Union soviétique tels que Fernand Léger, Vladimir Tatlin, Gerard Richter, Pablo Picasso... Malgré les tensions opposant l’Europe orientale et occidentale au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, ces artistes expérimentaient simultanément avec des formes artistiques similaires, de l'art médiatique à l'action painting en passant par l'art conceptuel et sonore. En collaboration avec le musée Pouchkine à Moscou et le ZKM, BOZAR présente pour la première fois un aperçu des plus importants courants artistiques qui ont marqué les années suivant la Seconde Guerre mondiale et ce, des deux côtés du Rideau de fer. Une coopération significative à l’aube d'une nouvelle épreuve de force entre l'Europe et la Russie.
Gratuit Сайт/Site : http://www.bozar.be |
45) |
du samedi 26 mars 2016 au dimanche 2 octobre 2016 du mardi au dimanche de 14h à 18h | Catégorie : Œuvres picturales | Type : Exposition |
Abbatiale (Abbaye de Floreffe), rue du Séminaire 7, 5150 Floreffe Exposition Marc Chagall : Des rêves aux souvenirs.
Le Centre Culturel de Floreffe est heureux de pouvoir vous présenter Marc CHAGALL, l’un des plus grands peintres du XXème siècle. Au travers de plus de 120 œuvres originales, découvrez cet artiste extraordinaire à l’Abbatiale, au cœur même de l’Abbaye de Floreffe.
PAF : 8€ (adultes) | 7€ (+60 ans ; étudiants ; Floreffois ; Groupes) | 4€ (Groupes scolaires) | 0-6 ans (Gratuit)Influencé par les traditions russes de son enfance, Marc Chagall a laissé une œuvre délicieusement imprégnée de poésie, d’humour et d’enchantement. Traits déformés, couleurs pures et légères, cet artiste nous dévoile ses visions chimériques. Durant 6 mois, cette exposition présentera les différentes thématiques abordées par Chagall tel que l’amour, la musique, le cirque et la Bible hébraïque. Ses recherches pour renouveler l’art sacré ont commencé dans les années 1930 avec la commande de l’éditeur Ambroise Vollard qui souhaitait éditer une version illustrée du livre sacré. Ce projet magistral n’aboutira que vingt-six ans plus tard… Les 120 œuvres présentées (dessins, collages, aquarelles, gouaches, gravures, lithographies, photographies et lettres manuscrites) jettent un éclairage sur l’absolue liberté avec laquelle l’artiste aborde, tisse et croise lectures juives et chrétiennes. |